Оксана Забужко стала лауреатом літературної премії Angelus

Поділитися
Оксана Забужко стала лауреатом літературної премії Angelus
Українська письменниця отримала престижну премію в області літератури для країн Центральної Європи.

Лауреатом Міжнародної літературної премії для письменників Центральної Європи "Ангелус" стала Оксана Забужко з романом "Музей покинутих секретів".

Літературна премія "Ангелус" (Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus) вручається у Вроцлаві за найкращі прозові твори авторів з Центральної Європи, які в своїх текстах звертаються до найважливіших, найактуальніших тем сучасного світу, дає поштовх до роздумів і глибокого пізнання інших культур.

Переможець отримує статуетку ангела та чек на 150 тисяч злотих ($ 49 тис., або близько 400 тис. грн).

Номінуватися на цю премію можуть книги, видані польською мовою за попередній рік.

Першим лауреатом "Ангелуса" у 2006 році став Юрій Андрухович за роман "Дванадцять обручів".

Після переможцями були австрійський письменник Мартін Поллак, угорці Петер Естерхазі і Дьордь Шпир, чеський письменник Йозеф Шкворецький, білоруська письменниця Світлана Алексієвич, відома українському читачеві своєю книгою "Чорнобильська молитва", і хорватський і боснійський письменник Міленко Ергович.

Премія була заснована в 2006 році, її організатором і засновником є влада Вроцлава, Забужко - восьмий переможець "Ангелуса".

Отримуючи нагороду, Оксана Забужко подякувала Вроцлаву за відчуття, що Україна відтепер вже в Європі: "Навіть після саміту у Вільнюсі, який, я сподіваюся, буде успішним для України, я буду говорити, що наш рух до Європи почався з Вроцлава. Те, що цю книгу в Польщі почули і оцінили, важливо не тільки мене".

zn
zn
Забужко: В Україні зараз при владі типові "тимчасовці"

"Музей покинутих секретів" (Muzeum porzuconych sekretów) вийшов польською мовою в минулому році у видавництві WAB, перекладач - Катажина Котинська.

Журі цього року очолила російська поетеса і журналіст Наталія Горбаневська.

Крім Оксани Забужко, у фінал "Ангелуса" також увійшли польські письменники Єжи Пільх, Щепан Твардох Анджей Стасюк, Казімєж Орлось, росіянка Людмила Петрушевська і австрієць Маркус Карл Гаусс.

Професор Анджей Завада, член журі премії "Ангелус": "Роман Оксани Забужко можна порівняти з романом іншого польського фіналіста Щепан Твардоха "Морфій". Я маю на увазі не проблематику, але загальні точки зору. Вони починають свою розповідь в минулому, у роки Другої світової війни і завершують сучасним життям і сучасними поглядами на націю, історію, патріотизм, і одночасно - любов, людську солідарність.

І обидві ці книжки дуже дискусійні, вони вимагають від нас мислити оригінально, позбутися стереотипів, навчитися дивитися на історію з позиції сьогоднішнього дня. Для нас, поляків, книга Забужко цікава тим, що ми можемо бачити через всю цю книгу сучасне сприйняття України її історії". !zn

Читайте також:

В Україні все більше книжок видають російською мовою

Лауреатом Букерівської премії стала новозеландка Елеонора Каттон за роман "Світила"

Польський режисер Зануссі спростував заяву Табачника про написання спільної книги

Ліна Костенко відмовилася приймати нагороду "Золотий письменник України"

Поділитися
Помітили помилку?

Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter або Надіслати помилку

Додати коментар
Всього коментарів: 0
Текст містить неприпустимі символи
Залишилось символів: 2000
Будь ласка, виберіть один або кілька пунктів (до 3 шт.), які на Вашу думку визначає цей коментар.
Будь ласка, виберіть один або більше пунктів
Нецензурна лексика, лайка Флуд Порушення дійсного законодвства України Образа учасників дискусії Реклама Розпалювання ворожнечі Ознаки троллінгу й провокації Інша причина Відміна Надіслати скаргу ОК
Залишайтесь в курсі останніх подій!
Підписуйтесь на наш канал у Telegram
Стежити у Телеграмі