РАСШИФРОВАННЫЕ… РУШНИКИ

Поделиться
Весной этого года в библиотечке еженедельника «Слово» в свет вышла книга Надежды Денисюк «Праукраїнська цивілізація» о древней украинской письменности, о ее истоках...

Весной этого года в библиотечке еженедельника «Слово» в свет вышла книга Надежды Денисюк «Праукраїнська цивілізація» о древней украинской письменности, о ее истоках. О времени, когда до создания алфавита оставались тысячелетия, а знания хранила народная память, передавая их из уст в уста…

До нынешнего дня наиболее давним из найденных образцов древнеукраинской письменности считается «Влес-книга», да и то непризнанная научным миром, расшифрованная несколькими исследователями с довольно-таки существенными различиями в интерпретации. И немудрено, ведь сделать это непросто, не имея исходных данных образования системы языка.

Книга Надежды Денисюк - представление системы языка, какой она была создана, начало начал. Давности своей «находки», кажется, реально не представляет себе сама автор (она датирует исследуемый период 5-7 тыс. лет назад), и её в общем-то гораздо больше интересует лингвистический аспект проблемы. Автор акцентирует внимание на том, что письмо - это терминологическая система, то есть система условных названий, которыми обозначаются понятия живой устной речи, и у неё, как у каждой системы, должны быть свои константы, выявить которые и было сверхзадачей. Кстати, сама автор - не лингвист и не филолог, что для многих может быть аргументом не в пользу работы, но уж о чём, а о системности она имеет непосредственное представление, поскольку длительное время работала в сферах терминологии, стандартизации и информатики, прекрасно знает французский и английский языки, много лет работала переводчиком.

Началом было осознание того, что элементарной самодостаточной единицей украинского языка является слог. Ни много ни мало. Предвижу разочарование, но не спешите. Оказывается, именно слог составлял основу создания праукраинской языковой системы, чем, собственно, и современный украинский и славянские языки отличаются, к примеру, от группы романо-германских языков, где изучение языка происходит прибавлением буквы к букве, а не слога к слогу. Наверное, многие из детского любопытства пробовали в одном и том же слове переставлять местами слоги или долго произносить подряд одно и то же слово, вследствие чего образовывалось другое. Надежду Денисюк в свое время заинтересовало это явление, и в ходе исследования она выявила уже около двухсот пар таких исконно украинских давних слов, которым свойственна одна особенность - они связаны по смыслу как синонимы, омонимы или антонимы. Это лишь подтвердило предположение, что древнейшая языковая система, которая, кстати, содержала довольно ограниченный тезаурус, образовывалась исходя из смыслового наполнения отдельного слога.

Система же сформировалась тогда, когда был понят еще один принцип, присущий давнему укладу жизни, - принцип круга (кола). Оно обозначалось слогом «ко», который повторялся во многих словах и выполнял соединительную функцию (да и сегодня эта частица типична для украинских фамилий, в данном случае она обозначает принадлежность к кругу рода). Отбрасывание повторяющихся элементов в определенном исходном тексте дало возможность автору прочесть текст (несколько слов) практически незнакомого содержания.

В книге приведено множество идеограмм (справка: идеограмма - графический знак природного языка, представляющий понятия и связанные звуковые элементы. Термин из науки информатики; к известным идеограммам относятся, в частности, иероглифы) давней письменности и их расшифровок. До нашего времени древние коды письма дошли, в частности, в узорах украинских вышитых рушников и пысанок. Именно на примере ритуального похоронного рушника, который вы видите на фото, каждый элемент которого несет в себе фрагмент наполненного глубоким религиозным и ритуальным смыслом послания, автор продемонстрировала действие системы. Несложно заметить, что узор рушника не содержит ни единого симметричного элемента, и, зная его истинное предназначение, это не удивляет. Знакомые же нам вышитые рушники, содержащие симметричный узор, выполняют несколько иные функции, они преимущественно значительно «моложе» данного рушника, оригинал которого был создан в эпоху матриархата, и вошли в обиход позднее, лишь с приходом патриархата.

В поисках таких «писем» предков автор в своё время обходила множество музеев и различных фондов, но нигде ничего подобного не нашла, рушник «пришел» к ней совершенно случайно. Потом работники этих учреждений разочарованно разглядывали находку и говорили, что никогда бы не приняли такого в свои фонды: дескать, некрасивый какой-то, асимметричный…

Лингвистический аспект и принцип системы детальнее будут раскрыты во второй книге с рабочим названием «Дещиця про нашу мову». «Праукраїнська цивілізація» в большей мере сосредотачивается на конкретном материале расшифрованных идеограмм, рассказывая об устройстве и укладе жизни общества в период нашей истории, о существовании которого наука и не подозревает. В частности, она содержит разделы о географии и климатических особенностях, общественной организации, религии, морали, материальной культуре, быте, земледелии, занятиях и ремёслах.

Научно обосновывая гипотезу, Надежда Денисюк ссылается на труды одного из величайших лингвистов, Фердинана де Соссюра, чей «Курс общей лингвистики», кстати, сравнительно недавно впервые был издан в Украине издательством «Основы». Автор настаивает на том, что ответ о корнях праукраинского языка нужно искать только в устной живой украинской речи, в диалектах и наречиях, а не в литературном языке и тем более не в письме, которое ограничивает и искажает понятийную систему, нередко имеет компилятивный характер и не может дать правдивой информации ни о периоде своего создания, ни о характеристиках этого периода.

Книга эта не для всех. Но для исследователей давней украинской истории, лингвистов и тех, кому интересны истоки нашей цивилизации, культуры, речи, она прояснит немало тайн. Желающие могут найти книгу в книжной лавке общества «Украина».

P.S. Кстати, Фердинан де Соссюр исследовал индоевропейские языки и настаивал на их едином возрасте и корне. Он всю жизнь искал его, но не знал о существовании украинского…

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме