Зимняя черешня

Поделиться
Так получилось, что вокзал в творческой судьбе киевских актеров Ирины Калашниковой и Сергея Мельника стал важным отправным пунктом...

Так получилось, что вокзал в творческой судьбе киевских актеров Ирины Калашниковой и Сергея Мельника стал важным отправным пунктом. Впрочем, он частенько мелькал за окном и в их реальной жизни. Пришлось поездить актерам: работали в Одессе, Кривом Роге, Вологде, колесили гастрольными маршрутами, привыкли. Может, поэтому уютно чувствуют себя под стук колес в спектакле «В Барабанном переулке», ставшем событием в киевском театральном пространстве и уже несколько лет успешно идущем на сцене мастерской театрального искусства «Сузір’я». Вокзальная история — так определен жанр спектакля, сюжетно сплетенного из сердечных нитей поэзии Булата Окуджавы. Во встрече Мужчины и Женщины на фоне мелькающих огней символичного поезда Жизни ощущается привкус Судьбы.

И снова застучали вагонные колеса в репертуаре актеров. В премьере другого киевского театра — «Актер». Спектакль «Вкус черешни» польского драматурга Агнешки Осецкой поставил художественный руководитель театра, народный артист Украины Валентин Шестопалов. С начала создания театра «Актер», вот уже более 15 лет, В.Шестопалов последователен в своей творческой декларации: главное действующее лицо любого спектакля — актер. Здесь зрителям через «увеличительное стекло» сцены предлагается увидеть именно актера. Поэтому порой приходится мириться с огрехами актерской режиссуры. Но Шестопалов-актер ощущает спектакль на уровне интуиции точнее, чем Шестопалов-режиссер, потому и не боится полагаться на актеров. Для этой пьесы он верно оценил творческие возможности актерского дуэта Калашникова—Мельник, сыгранного, понимающего друг друга с полувзгляда, существующего словно продолжение одного внутреннего мира другим.

Пьеса «Вкус черешни» — камерная, очень женская. Конечно, о любви… На сцене — вагонное купе, за окном — спешащие вдаль, проплывающие мимо огни. Он уже расположился в купе, Она входит. Лишь к концу спектакля зритель поймет выразительность взгляда, которым они обменялись при встрече. Вспомните, как многих подкупает доверительность обстановки купе, как здесь хорошо рассказывается о своей судьбе совершенно незнакомым людям. Такую же беседу начинают Она и Он. Ситуации, в которых они оказались, похожи: развелись, рана эта у обоих настолько свежа, что не избавились еще от тоски.

Расстроенные, но вдруг воодушевленные, попутчики решают разыграть свои семейные истории друг с другом. И как много узнает о них зритель. В этих историях в общем-то нет ничего особенного — измены, непонимание, взаимные обвинения, неудовлетворенность, — скольким семейным парам не удается обойти эти рифы. Но как в любом художественном произведении, здесь присутствует момент обобщения. Выписан несмело, неуверенной рукой, но все же рецепт. Герои еще не совсем разобрались в себе, но словно предлагают свой пример как прививку от несчастливой любви.

Драматургический материал дает актерам возможность множественных перевоплощений. Они создают колоритные образы персонажей, возникающих в ходе разыгрываемых ими семейных раздоров. В этих ярких сценках — полигон для импровизационной игры, раздолье для демонстрации актерских приспособлений, внешних находок в изображении различных характеров. И.Калашникова и С.Мельник, словно сообщающиеся сосуды, чувствуют малейшие нюансы настроения партнера. Они умело «ткут» кружево отношений, их диалог — захватывающе зрелищен, изящен по актерской мысли.

Атмосфера спектакля, несмотря на пульсирующую смену настроений этих жизненных коллизий, в которых ее персонажи берут на себя роль провидения и пытаются направить свой «семейный вагон» по другим рельсам, удивительно светла и романтична. Аккордом, помогающим верно настроить сердце, звучат песни незабываемого Булата Окуджавы. Он перевел стихи А.Осецкой, и они оказались удивительно созвучны его манере, духу этой истории и предельно органичны в исполнении Калашниковой и Мельника, тонко чувствующих поэзию Окуджавы. «Нам время подарило большие обещанья, От них у нас, Агнешка, кружится голова»…

Детективная интрига разрешается неожиданно. В купе встретились не незнакомцы, а бывшие муж и жена, пытающиеся настроить свой «семейный календарь на теплое время года», старающиеся вызвать в себе воспоминания о том сладком вкусе черешни, бередящем былые надежды. Они понимают, что только память об этом вкусе, столь настоящем и не менее символичном, может помочь справиться со всеми житейскими бедами. А может, это и не бывшие супруги, а будущие? Желающие спрогнозировать свою совместную жизнь и проиграть ее, чтобы быть готовыми ко всему? Спектакль оставляет строку с многоточием. В общем, черешня получилась фруктом морозостойким и круглогодичным. И любовь такая же. Будем стараться всегда хранить в себе ее сочный черешневый вкус.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме