Правительство утвердило порядок перевода законодательства ЕС на украинский язык

Поделиться
Правительство утвердило порядок перевода законодательства ЕС на украинский язык Украина намерена добиться совместимости с законодательством ЕС
Порядок перевода предусмотрен Соглашением об ассоциации Украины и Европейского Союза.

Кабинет министров на своем заседании утвердил порядок перевода законодательства Европейского Союза на украинский язык.

"Без этого порядка мы не сможем достичь совместимости как действующего, так и будущего законодательства Украины к праву Европейского Союза", - сказала вице-премьер-министр по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Иванна Климпуш-Цинцадзе в ходе заседания.

По ее словам, проект решения был разработан правительственным офисом по вопросам европейской интеграции и Министерством юстиции.

Вице-премьер добавила, что данный порядок предусмотрен Соглашением об ассоциации Украины и ЕС.

В начале мая Кабмин утвердил Порядок аттестации госслужащих по владению государственным языком. Процесс аттестации проходит в письменной или устной формах. Аттестация в устной форме включает деловой разговор по определенному сценарию и сообщение-презентацию на установленную комиссией тему. В письменной форме - тестовое задание и письменный перевод текста по профессиональным вопросам.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме