Из-за войны, которую развязала РФ, многие наши граждане перешли на украинский язык. Некоторые во время разговора часто используют иноязычные слова, поскольку не знают их украинских аналогов. Издание «Освіта 24» рассказало, как сказать на украинском шоу, прогноз, лозунг.
В повседневной жизни можно услышать, какие некоторые украинцы употребляют в речи иноязычные слова. Но в украинском языке есть немало красивых и колоритных слов, которыми можно заменить их.
В частности, слово "шоу" можно заменить "видовище", а лозунг на "заклик" или "гасло".
Также можно найти украинские аналоги к словам:
- аеропорт – летовище;
- фотографія – світлина;
- ранг – звання;
- дезертир – втікач;
- прогноз – передбачення;
- тютор – наставник, учитель;
- критерій – мірило;
- фактор – чинник.
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.