Без суржика: можно ли сказать на украинском «красний»

Поделиться
У этого слова есть несколько значений.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка и перешли на украинский. Но они не всегда знают, какие слова можно употреблять.

Издание NV объяснило, можно ли употреблять слово «красний».

В украинском языке среди цветовой палитры есть «червоний», а слово «красний», которое употребляют в этом же смысле, является русизмом и не имеет никакого отношения к цветам. Но само слово есть в украинском языке и имеет ряд значений.

Какое значение имеет слово «красний» в украинском языке

Красний – красивый, с приятной внешностью

Примеры употребления:

  • Мені здається, що тим і наш світ красний, що він не однаковий. (Панас Мирний)
  • Вздовж стін стоять широкі ослони, застелені різнобарвними, дуже красними килимцями. (М. Коцюбинський)
  • Була вона вельми красна з виду, чорнява й струнка. (І. Білик)
  • Стояв син її в сріблі місяця такий красний., що в мами серце защеміло. (Ірина Вільде)

Красный – приятный, утешительный

Примеры употребления:

  • Одної ночі мав він красний сон. (з казки)
  • Над сонним містом легкокрилим роєм Витають красні мрії, давні сни. (Леся Українка)

Красный – радостный, счастливый

Примеры употребления:

  • Іноді й віри не доймаємо, що доля наша така красна. (Ганна Барвінок)

  • Світи повстануть ясні, красні, І многолюдні, многогласні, — Життя їх зродить в вічнім вирі. (Б. Лепкий)

Красный — погожий, солнечный

Примеры употребления:

  • День був красний, люди по городах, по полях працювали. (С. Ковалів)
  • Тоді ще красне літо горіло, а зараз, бач, осінь все мряками затягла. (О. Гончар)

Употребление в качестве эпитета

  • І знов прийшла весна-красна, І знов зазеленіло поле. (Л. Глібов)
  • Так і зима мине; на весну красне сонце загріє… (Панас Мирний)

Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме