"AP изменила свой стиль для столицы Украины на Kyiv, согласно той транслитерации английском, которой предпочитает украинская власть, и из-за роста количества использований", - пояснили в агентстве, добавив, что знаменитая "котлета по-киевский" будет теперь писаться как "Сhicken Kiev".
Публикация вызвала неожиданно много вопросов и, в некоторых случаях, недовольства: люди, далекие от Украины, пока не могут понять, зачем появилась необходимость в переименовании. Некоторые пользователи попытались объяснить, что название восходит к имени одного из основателей Киева и должно звучать и выглядеть так.
AP has changed its style for the capital of Ukraine to Kyiv, in line with the Ukrainian government's preferred transliteration to English and increasing usage. Include a reference in stories to the former spelling of Kiev. The food dish remains chicken Kiev.
Как известно, в начале октября прошлого года МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начало онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращались к иностранным медиа с целью корректировки правописания города (#KyivNotKiev).
Написание Kiev на Kyiv сменили лондонский аэропорт Лутон, аэропорт Варшава-Модлин, аэропорт им. Ференца Листа в Будапеште, а также международные аэропорты Таллинна и Афин.
Издания The Guardian и Observer также решили отказаться от употребления названия Kiev, заменив его на Kyiv. Исключение журналисты намерены делать только для котлеты по-киевски (chicken Kiev).
Информкампания #CorrectUA, инициированная Министерством иностранных дел Украины, стартовала в октябре 2018 года. МИД призывает иностранные и официальные учреждения и коммерческие компании отказаться от использования основанных на русской транскрипции названий украинских городов и перейти на корректные #Kyiv, #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia и т.д. В рамках компании запущен флешмоб #KyivNotKiev