Google Translate получил инструменты живого перевода вроде Duolingo на базе ИИ

Видео
Поделиться
Новые функции помогут пользователям общаться в реальном времени на более чем 70 языках.

Ранее Google анонсировал появление в своем "переводчике" 110 новых языков, среди которых крымскотатарский. Сейчас компания объявила о запуске двух новых инструментов в сервисе Translate, созданных на базе искусственного интеллекта. Речь идет о функции живого перевода в режиме реального времени и новой опции языковой практики, которая подстраивается под индивидуальные учебные цели пользователей.

Ежемесячно в Google Translate, Поиске, а также в визуальных переводах через Lens и Circle to Search осуществляется около 1 триллиона переводов. Компания заявляет, что благодаря усовершенствованным мультимодальным моделям Gemini преодолевать языковые барьеры станет еще проще.

Перевод в реальном времени

Новая функция позволяет общаться в приложении Google Translate в реальном времени с аудио- и экранным переводом. ИИ-модели автоматически распознают паузы, интонации и акценты, плавно переключаясь между двумя языками.

Сервис поддерживает более 70 языков, в том числе арабский, французский, хинди, корейский, испанский и тамильский. Пользователь слышит перевод вслух и одновременно видит стенограмму на обоих языках на экране.

Алгоритмы распознавания речи оптимизированы для использования в шумных местах, таких как аэропорты или кафе. Функция уже доступна в США, Индии и Мексике на Android и iOS.

Языковая практика с индивидуальными заданиями

Еще одна новация - персонализированные упражнения для совершенствования навыков слушания и разговора. Функция помогает пользователям учиться вести диалоги на темы, которые их интересуют, и адаптируется к уровню владения языком.

В приложении достаточно выбрать режим "практика", указать уровень знаний и учебные цели. Сервис генерирует сценарии в формате диалогов с возможностью слушать разговоры, нажимать на слова для лучшего понимания или отрабатывать собственные ответы с подсказками.

Функция создана в сотрудничестве с экспертами по лингводидактике и отслеживает ежедневный прогресс пользователей. Пока она доступна в тестовом режиме для англоязычных, изучающих испанский и французский, а также для тех, кто практикует английский.

Достижения ИИ в переводе

В Google отмечают, что внедрение стало возможным благодаря усовершенствованным моделям Gemini. Они позволили существенно повысить качество перевода, скорость обработки и точность преобразования текста в речь.

"Мы выходим за пределы простого перевода с языка на язык и создаем опыт, который помогает пользователям учиться, понимать и вести полноценные разговоры", - говорится в заявлении компании.

Недавно Google впервые раскрыл экологическое влияние своего ИИ, заявив, что один запрос к Gemini потребляет минимальное количество ресурсов, однако общее использование искусственного интеллекта создает значительную нагрузку на окружающую среду. Компания признает, что глобальный спрос на искусственный интеллект может привести к значительному увеличению энергопотребления, что требует масштабных инвестиций и совершенствования методов работы центров обработки данных.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме