Время "управляемой независимости" 3 подошло к концу. 10 сентября голландский дипломат Питер Фейт, возглавлявший международную группу по управлению Косово, официально закрыл свой офис. В его обязанности входил международный контроль за независимостью Косово и реализация плана "управляемой независимости", который разработал бывший спецпредставитель ООН Мартти Ахтисаари. Теперь самое молодое государство в Европе получит неограниченный суверенитет.
План Ахтисаари дал Косово, добивавшемуся независимости от Сербии, право на собственную конституцию, флаг и гимн, возможность создать свою "многонациональную и профессиональную" армию, полицию и спецслужбы. Концепция "управляемой независимости" разрешала Косово заключать международные договоры и "добиваться членства в международных организациях". План Ахтисаари гарантировал права сербского меньшинства, официальными языками Республики Косово были провозглашены албанский и сербский.
Концепция, в частности, предполагала, что после провозглашения независимости бывшей сербской провинции в феврале 2008 года международная группа по управлению Косово могла изменять законодательные акты и решения косовских властей. Но офис Фейта ни разу своим правом вето не воспользовался: косовские законодатели придерживались плана Ахтисаари. Среди прочего, Косово было заново разделено по территориальному признаку, в районах с преимущественно сербским населением было создано пять новых общин. Изданы законы о защите культурного и религиозного наследия.
Завершая миссию, Фейт заявил о том, что Косово превратилось в "современную многонациональную демократию". К выводу о том, что условия для прекращения "управляемой независимости" выполнены, пришла в июле и международная группа по управлению Косово, куда входят большинство стран ЕС, а также США и Турция. Но вот внутри самого Косово мало кто разделяет оптимизм международных дипломатов.
Косовские албанцы, желавшие независимости, разочарованы прежде всего тем, каким стало их государство. "Никогда не мог подумать, что государство может быть так далеко от своих граждан. Раньше мы ненавидели сербские власти, потому что считали их оккупантами. Но чувство ненависти осталось", - говорит 40-летний учитель-албанец Арбен Веселай. Он жалуется на коррупцию, высокие налоги, стагнацию местной экономики.
Что уж говорить о севере Косово, где компактно проживает сербское меньшинство. Живущие там сербы, а их, по оценкам Всемирного банка, осталось всего 7 процентов от общего населения, фактически не признают косовские власти. В северной части города Митровица они построили баррикады, которые мешают свободному передвижению солдат из многонациональных стабилизационных сил в Косово (KFOR). В северных районах реализация плана Ахтисаари была практически саботирована.
"Проблемы остались те же, что были 13 лет назад. Прежде всего, это безопасность жителей Митровицы", - говорит 55-летний босниец Джелаль Хама. "В северном Косово остаются государственные институты Сербии. Народ настроен решительно: жить в Сербии и уважать сербскую конституцию, которая рассматривает Косово как часть своего государства", - говорит Марко Якшич, косовский серб и член сербского парламента. Напомним, что Сербия по-прежнему не признает Косово как независимое государство и считает его автономной областью.
После закрытия Международного гражданского офиса в Косово останутся свыше 5000 тысяч солдат KFOR, а также около 1250 юристов и полицейских, выполняющих миссию Евросоюза EULEX. 7 сентября командование силами KFORперенял немецкий генерал-майор Фолькер Хальбауэр.
Ему придется столкнуться с ситуацией, которую еще в начале августа его предшественник, другой немецкий генерал Эрхард Древс (Erhard Drews) назвал "позором", имея в виду сербские баррикады в Митровице, делящие город на "албанский" юг и "сербский" север. Попытки уничтожить баррикады регулярно заканчивались ничем.
Учитывая по-прежнему напряженную ситуацию на севере Косово, НАТО запросила подкрепление для многонациональных стабилизационных сил в Косово, это будет резервный германо-австрийский батальон в составе около 700 человек. Более 500 из них - солдаты бундесвера. "Командующий KFOR по-прежнему считает возможным новое ухудшение ситуации", - пояснило командование косовской миссии бундесвера в Потсдаме. Немецкие и австрийские солдаты прибудут в республику в конце сентября. !zn
Читайте также:
20 тысяч косовских сербов хотят стать гражданами России
Белград и Приштина договорились о статусе Косово