Министерство образования предложит три модели применения языковой статьи закона об образовании

11 декабря, 2017, 19:46 Распечатать

Выводы Венецианской комиссии относительно русского языка не были включены в заключительные рекомендации, следовательно не являются обязательными.

Минобразования лучше позаботится о крымскотатарском языке, чем о русском © Василий Артюшенко, ZN.UA

Министерство образования и науки обнародовало официальную позицию относительно выводов Венецианской комиссии о языковой статью закона Украины "Об образовании".

Как отмечается в сообщении, основным пунктом выводов является последний заключительный пункт (№126), в котором консолидированы рекомендации комиссии и по которым затем Совет Европы проводит мониторинг выполнения страной рекомендаций Венецианской комиссии.

В частности, в этом пункте говорится:

"126. Много вопросов могут немедленно рассматриваться с помощью других законодательных актов и при выполнении ст. 7 в том виде, как она принята, в частности, с помощью принятия закона "О среднем образовании". В связи с этим Венецианская комиссия рекомендует, в частности:

- в полной мере использовать гибкость, предусмотренную п. 4 ст. 7, при принятии имплементационного законодательства для обеспечения значительного уровня преподавания на официальных языках ЕС для соответствующих меньшинств;

- продолжать обеспечивать достаточную долю образования на языках меньшинств в начальной и средней школе, в дополнение к изучению государственного языка;

- улучшить качество преподавания государственного языка;

- внести изменения в переходные положения закона "Об образовании", обеспечив более длительный переходный период для постепенного осуществления реформы;

- освободить частные школы от новых языковых требований согласно статье 13 Рамочной конвенции;

- начать в рамках выполнения нового закона "Об образовании" новый диалог с представителями национальных меньшинств и всех заинтересованных сторон относительно языкового вопроса в образовании;

- обеспечить, чтобы исполнение закона не угрожало сохранению культурного наследия меньшинств и непрерывности изучения языков меньшинств в традиционных школах".

"Министерство образования и науки Украины, как отмечается в рекомендациях, планирует в полной мере использовать гибкость, предусмотренную п. 4 ст. 7 закона "Об образовании", - говорится в сообщении.

Минобразования предлагает следующие модели имплементации ст. 7, которые будут прописаны в законе "Об общем среднем образовании". Модели обучения в школах с языками меньшинств будут учитывать образовательные потребности детей различных национальных общин, учитывая три критерия. Первый критерий – уязвимость языка, второй – языковую среду, в которой проживает меньшинство, и третий критерий – языковая группа, к которой относится соответствующий язык.

Следовательно, должны быть предложены три модели применения и изучения языков для внедрения статьи 7 закона "Об образовании".

Первая модель предполагает возможность преподавания на языке меньшинства всех предметов с 1-го до 11(12)-го класса наряду с украинским языком. Эта модель будет действовать для уязвимых языков, то есть тех, которые не имеют собственного государства для развития языковой терминологии, а также для тех, которые не живут в среде собственного языка. Например, крымские татары не имеют ни одного другого государства, которое занималась бы развитием терминологии их языка, сейчас община проживает исключительно в украиноязычной или русскоязычной среде, что также не способствует развитию крымскотатарского.

Следующая модель – для национальных общин, язык которых принадлежит к языкам Европейского Союза. В зависимости от языковой группы и языковой среды обитания, использование этой модели может иметь 2 варианта. Первый вариант для общин, чей язык принадлежит к славянской языковой группы, проживающих в преимущественно украиноязычной среде. Например, польский, словацкий, болгарский языки.

Как и предусмотрено законом, дети, чей материнский язык относится к этой группе, смогут полностью обучаться на родном языке в детском саду и начальной школе, одновременно изучая украинский. С 5-го класса наряду с предметами, которые изучаются на родном языке, будут вводиться предметы, которые изучаются на украинском, их доля будет увеличиваться и пропорционально будет расти до старшей школы. Второй вариант будет учитывать особенности изучения украинского языка представителями других языковых групп и которые преимущественно проживают в среде родного языка. В частности, речь идет о румынской и венгерской общине. Для школ с этими языками обучения переход на изучение предметов на украинском будет происходить еще более постепенно, а процент предметов, которые изучаются на государственном, будет меньшим. Такой подход обусловлен тем, что изучать язык другой языковой группы значительно сложнее и требует больше учебного времени, чтобы достичь языкового уровня для изучения других предметов.

Третья модель – для национальных общин, материнский язык которых принадлежит к одной с украинским языковой семье, а также, которые проживают преимущественно в среде собственного языка. К таким языкам относится русский. Дети, обучающиеся по этой модели, будут переходить на обучение предметов на украинском сразу после 5-го класса. Дети, материнский язык которых русский, легко усваивают украинский, в то же время они в основном проживают в среде именно русского языка – в семье, на улице общаются на нем, просматривают фильмы и телевидение на русском. Следовательно, единственное место, где дети из этой национальной общины могут свободно применять государственный язык, – это школа. Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский как предмет, дети смогут на качественно высоком уровне овладеть сразу обоими языками – и украинским, и русским.

"Следует также отметить, что в пункте 124 выводу Венецианской комиссии отмечается, что положение языков, которые не относятся к языкам Европейского союза, в том числе русского, является в определенной степени неровным. Следует добавить, что в Украине нет меньшинств, кроме русского, язык которых не принадлежит к языкам Европейского союза, и которые бы учились на родном языке в школах. Однако, учитывая приведенные выше аргументы, а также то, что соответствующая рекомендация не входит в заключительный пункт выводов Венецианской комиссии, Министерство образования и науки Украины не соглашается с утверждением Комиссии, что статья 7 не предлагает решений, в частности, для русского языка", - говорится в сообщении.

Министерство образования и науки также начало работу над улучшением обучения украинскому языку в школах с языком обучения национальных общин. Совместно с меньшинствами МОН работает над дальнейшей разработкой различных учебных подходов с учетом образовательных потребностей детей. "Основная цель – обеспечить достаточный уровень владения государственным языком, сохраняя качественное обучение различным предметам как на государственном, так и на родном языках", - говорится в сообщении.

Министерство также соглашается с тем, что вопрос освобождения частных школ от новых языковых требований – согласно статье 13 Рамочной конвенции, не урегулирован в законе "Об образовании", и это можно будет сделать в законе "Об общем среднем образовании".

"МОН благодарно Венецианской комиссии, что запрос на подготовку анализа украинского законодательства на его соответствие существующим международно-правовым стандартам были обработаны в сжатые сроки, а замечания украинской стороны были отражены в финальном заключении", - отмечается в сообщении.

Читайте также: Украинца избрали вице-президентом подразделения Венецианской комиссии

Ранее министр иностранных дел Павел Климкин прокомментировал выводы Венецианской комиссии относительно языковой статьи закона Украины "Об образовании".

"Мы не подвергаем сомнению необходимость обеспечить языково-образовательные права русского меньшинства, но только если это касается ее национальной идентификации и исключительно в местах компактного проживания", - написал он.

По материалам: ZN.UA /
Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №35, 21 сентября-27 сентября Архив номеров | Содержание номера < >