«Магическая Книга»: победа над страхами

21 августа, 2009, 12:59 Распечатать

Как бы ни менялась наша жизнь под влиянием технологий и научных открытий, большинство родителей все же стремится к тому, чтобы их дети росли рядом со сказкой...

Как бы ни менялась наша жизнь под влиянием технологий и научных открытий, большинство родителей все же стремится к тому, чтобы их дети росли рядом со сказкой. Несмотря на то, что все в ней далеко от реальности, именно сказка оказывается едва ли не лучшим способом подготовиться к тому, с чем придется человеку столкнуться в реальной жизни. Научиться тому, что не даст оступиться – умению различить добро и зло и выбрать правильную сторону в их противоборстве. «Магическую Книгу» Нэза и Ланы Светлых уже неоднократно сравнивали с циклом сказочных повестей Дж.Роулинг о Гарри Поттере. А началась она, когда Назип Хамитов и Светлана Крылова стали придумывать для своей дочери волшебную сказку о магических каникулах. Сказка росла вместе с девочкой – и выросла в книгу.

Светлана Крылова — Автор сказочных повестей и романов-сказок хочет, чтобы его главный герой был необычным, но притом выглядел совершенно реально. В глубине души нам всем хочется владеть магией, чтобы противостоять старости, смерти, неразделенной любви. Человек всегда мечтал научиться читать мысли других, двигать взглядом предметы, притягивать к себе людей. И если написать об этом в увлекательном, завораживающем повествовании, читатель неизбежно отождествляет себя с главными героями, а значит, преодолевает свои пределы и становится сильнее.

Назип Хамитов — Главные герои нашей «Магической Книги» Вики и Тики благодаря своему творчеству и любви совершают волшебные поступки, освобождая мир от зла. Поэтому их магия — светлая. Намек на это — псевдоним, под которым мы издали «Маги­чес­кую Книгу», — Нэз и Лана Светлые.

— Интересно, почему вообще писатели нередко дают своим персонажам имена реальных личностей, истории которых потрясли их воображение? Ведь и у Пиноккио Карло Коллоди был реальный прототип — Пиноккио Санчес, который жил в XVIII столетии?

Н.Х. — Писателю, даже если он сказочник, проще оттолкнуться от реального человека. Мы практикующие психоаналитики уже более 20 лет, поэтому прототипами иных наших героев являются люди, с которыми мы общались как психоаналитики. Есть персонажи, напоминающие наших знакомых и друзей, но большинство героев романа «Магическая Книга» — вымышленные персонажи. И имена у них тоже вымышленные. Разве что ученый гоблин в очках по имени Мудрагон получает из уст главного героя Тики кличку «гоблинский Гарри Поттер».

С.К. — Несмотря на то, что многие персонажи «Магической Книги» вымышлены, они получились достаточно реалистичными.

Н.Х. — По мнению журналистов, некоторые из них даже напоминают известных политиков…

С.К. — Например, Гоблинова Ба­буш­ка — сильная, властная и агрессивная женщина, подавившая свою женст­венность и страдающая от одиночест­ва. Бледный Волшебник — демонический властелин с глубинным комплексом неполноценности, который в юности не решился признаться девушке в любви, Дракончик Фу-Фу — бескрылый вождь крылатого народа…

— А у ваших героев Вики и Тики есть реальные прототипы?

С.К. — Прототипы Вики и Тики — это я и Нэз. Кстати, на рисунках Окса­ны Тернавской в книге главные герои получились очень похожи на нас.

— Вам еще не предлагали экранизировать «Магическую Книгу»?

С.К. — Мы готовим сценарий для фильма-сказки. Режиссер уже найден, это наша дочь — Вселена Светлая. Она была свидетелем ее создания и первой, кто услышал эту сказку. Вселена — дипломант Международ­ного Бердянского кинофестиваля, где представила свой короткометражный фильм «Хватит играть!» Кстати, главную роль в нем успешно сыграл Назип Хамитов, тоже под псевдонимом Нэз Свет­лый. Продюсеров мы нашли, надеемся, скоро приступим к съемкам фильма.

— Согласно рейтингу журнала «Юная леди», роман «Магическая Книга» вошел в десятку наиболее читаемых романов-фэнтези. Как вы думаете, в чем секрет успеха?

Н.Х. — Думаю, главный секрет успеха любой книги — личность автора, его способность творить из глубины души. Задача писателя в любую эпоху — помочь читателям освободиться от одиночества и открыться Любви. Иногда это у нас получается. Наши книги читают не только в Украине и России — они уже переведены на немецкий и болгарский языки. Сейчас готовятся переводы на английский, польский и чешский.

С.К. — Любую книгу, особенно художественную, нужно писать искренне. Тогда ее будут читать и перечитывать, передавать из рук в руки, будут ждать продолжения, будут поступать предложения об экранизации, как это произошло с нашей «Магической Книгой».

— Какие темы вы подняли в своей книге и какие пока еще остаются «за кадром»?

Н.Х. — Главная тема — это тема Любви и Внутренней Тени. В душе любого из нас может поселиться Внут­ренняя Тень, которая тормозит наше развитие, заставляет жалеть себя и ненавидеть других. В результате мы погружаемся в одиночество и проживаем чужую судьбу, проходя мимо своей любви. Мы показываем возможность изгнания Внутренней Тени из души самого озлобленного человека и его личностное пробуждение.

Еще одна важная тема нашей «Маги­ческой Книги» — избавление от страхов. Главные герои Вики и Тики решили вопрос просто: стоит посмеяться над страхом, и он растает.

С.К. — Но как засмеяться? Сделать это нужно, написав имя страха наоборот. Вики боялась каменного великана Гломберга, который с детства приходил к ней в кошмарных снах. Когда наши герои попадают в Го­род Оживших Сновидений и видят реального Глом­берга, Тики предлагает прочитать его имя наоборот. Получается Гребмолг, девушка начинает смеяться, и великан действительно уменьшается в размерах…

— Интересно, почему все-таки журналисты стали ассоциировать вашу книгу именно с «Гарри Поттером»?

Н.Х. — Думаю, журналисты назвали «Магическую Книгу» «нашим ответом Гарри Поттеру» потому, что в коллективном бессознательном постсоветского пространства есть ожидание своего сказочного бестселлера, основанного на своих архетипах. Наша «Магическая Книга» не повторяет сюжет о мальчике-волшебнике, а предлагает любящих друг друга юношу и девушку, которые своим единством преображают мир зла.

С.К. — У Ницше есть высказывание: «Если долго смотреть в бездну, бездна начинает смотреть в тебя». Но бездна бывает темной и светлой. Чтобы не скатиться в темную бездну, увлекаясь магическими играми, нужно помнить, что есть Светлая Магия Любви, ведущая к Свободе и Твор­честву, и темная магия Власти, разрушающая Свободу и Любовь и ведущая к духовному рабству.

Н.Х. — Визитной карточкой нашего времени стало одиночество. Гарри Поттер одинок, живя в семье маглов, одинок он и в школе волшебников, несмотря на своих друзей, — в силу исключительности. Наши герои Вики и Тики, напротив, находятся в любовном творческом единстве. Именно поэтому им подчиняется «Магическая Книга», и они помогают обрести единство драконам Ауре и Лину, фее Грануяле и Бледному Волшебнику, Брэну и Лорияле... Мы показываем, что одиночеству противостоит не дружба, а любовь. Светлая Магия Любви помогает читателям всех возрастов найти выход из одиночества.

— А вы, Светлана, как-то заметили, что, мол, в «Гарри Поттере» описываются занятия в школе магов, а в вашей с Назипом «Магической Книге» предлагается вариант проведения Магических Каникул?

С.К. — Важной идеей Дж.Роулинг была идея магической школы. Множество детей мечтают о школе, где есть волшебные палочки, магия, где есть мир, отличный от обыденного. Мы же развиваем идею Магических Каникул. Ведь каникулы тоже нужно уметь провести волшебно и красиво. А это означает уметь пользоваться свободой. Наши герои Вики и Тики не только попадают в водоворот удивительных приключений, но и совершают героические поступки. В этом им помогает Магическая Книга, которая воплощает желания...

Н.Х. — Важно, что желания, записанные в Магической Книге, воплощаются в жизнь лишь при условии совершения поступков. Лишь так Вики и Тики помогают двуглавому дракону Аура-Лину, у которого одна голова мужская, а другая — женская, разделиться и стать двумя драконами, любовь которых разгорается еще больше и соединяется со свободой. Лишь так они помогают бескрылому дракончику Фу-Фу вырастить крылья, мельнику Брэну вернуть свою любимую — Лориялу, а Бледному Волшебнику — вспомнить о былой любви и, наконец, подарить кольцо фее Грануяле.

— Можно ли провести аналогии с «Хрониками Нарнии» К.С.Льюи­са, когда еще в первой книге дети через платяной шкаф попадают в Нарнию, живут там много лет, а потом, обнаружив дверцу, возвращаются в свое детство, словно отсутствовали каких-то полчаса?

С.К. — В романе «Магическая Книга» Время точно так же останавливается в мире, из которого Вики и Тики уносит шаровая молния. И когда Вики и Тики возвращаются, оказывается, что прошло всего несколько секунд… Но дело не только в количестве времени, но и в его качестве. В мире Бледного Волшебника Время становится поистине магическим — оно влияет на души Вики и Тики, и они обретают зрелость и глубину…

Н.Х. — А Бледный Волшебник и фея Грануяла, вернув любовь, наоборот становятся молодыми. Пространст­во и Время в нашем романе подвластны Магической Книге. Но они подвластны ей только потому, что Вики и Тики делают записи в Книге, пребывая в Любви и Творческой свободе. Это и есть настоящая Магия.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter
Добавить комментарий
Осталось символов: 2000
Авторизуйтесь, чтобы иметь возможность комментировать материалы
Всего комментариев: 0
Выпуск №29, 11 августа-17 августа Архив номеров | Содержание номера < >
Вам также будет интересно