Несколько сюжетов на разных каналах (даже на российском) — на одну и ту же «важную» тему.
Материалы в интернет-паутине — и снова о нем...
О «Словаре нецензурной лексики». Над ним корпела Национальная академия наук Украины в лице своего доблестного доктора — Леси Ставицкой.
...Я вообще не представляю, как мы столько лет жили без многоярусной лексической вариативности слова «п…» — да еще и в изгибах научной транскрипции уважаемого профессора. Мы, может, и дальше бы так жили, не зная печали, но, видно, в академических ведомствах дела совсем плохи, если для товарного продвижения некоторых «инноваций» потребовались пиар-технологии.
Так чем там потчуете, господа?
Может, очередную «нанотехнологию» открыли?
Вот мне, например, неведомо: составляют ли нынче в Украине, к примеру, «Словар пестощів» или «Словар любощів»? Или «Словар компліментів»? Зато уже точно известно: «табу» с некоторых эрогенных «разделов» украинского языка недавно взяли и сняли. И нас не спросили. А потом выставили «на продажу» именно эти ценности. Стоимость — десять у.е. Налетай-торопись!
Неравнодушная к этой проблеме О.Забужко сетует, мол, предыдущий «Короткий словник жаргонної лексики» не вызвал в научной среде никаких дискуссий. Так я объясню, почему...
В научной — а не в попсовой среде — подобные темы, как вы понимаете, разрабатывались и раньше. Ведь в науке темы разные важны, темы разные нужны.
Но на то она и наука, чтобы очевидные вещи фильтровать: вот это открытие — на первый план, а об «этом» — лишь в узком научном кругу. Так принято. Есть определенная этика.
Ибо данный «проект», как мне видится, совсем не для гиперпиара и не для модных книжных раскладок... Когда на одной полке — Лузина (со своими «ведьмами»), на другой — Бузина (с неугомонным «вурдалаком»). А на третьей — доктор Ставицкая (с этим шедевром). Только потому что тема (научная), но сильно «жареная».
Вот и хватают, пока не остыла.
Уж очень востребована эта «тема» в самом обществе, которое и «извините» не всегда говорит в общественном транспорте. Зато без научных усилий выдает по три этажа отборного «отчета» — с животворными примерами.
Это то самое общество, которое круглосуточно призывают из телевизора лакать пиво разнообразных марок. Общество, которому ежевечерне «рекомендуют» спать с кем ни попадя (во всех сериалах и даже в научно-документальных фильмах).
...Это то самое общество, до которого ученые ранга Ставицкой пока, увы, не донесли вести с полей о презентациях случайно переизданных словарей В.Даля или Б.Гринченко. Или прекрасной книги Н.Жулинского «Із забуття — в безсмертя».
Зато теперь это же общество, уверен, узнает, что, например, слово «х…» — это же тебе не просто «х…», а целых двенадцать убористых страниц разнообразных вариаций на одну и ту же эрогенную тему: как? куда? кого? каким способом? Это ж сколько эмоций!
В этот словарь — к моему изумлению — отчего-то затесалось и слово «любовь». Надо же! Я-то, наивный, полагал, что это вовсе не ругань, а оказалось...
Зато слово «стыд» в этой книге искать совершенно напрасно. Хотя изрек же народ: «Стыдно, когда видно!».
Значит знал, о чем говорил. Не все, что «видно», стоит выпячивать и пиарить. О чем-то лучше дискутировать сугубо «среди своих» — на научных конференциях, на защитах кандидатских или докторских. На страницах методичек, а не роскошно изданных томов.
А ведь сколько произведений перелопатила доктор бессонными ночами в поисках художественной платформы, чтобы оправдать эту свою систематизацию! И вдруг оказалось: великая украинская литература ХIX века — и моральна, и гуманна, и «цнотлива». И не на что ученому опереться — ни у Нечуя, ни у Старицкого, ни у Кобылянской, ни у Леси Украинки. Они — ангелы, истинные светочи моральности.
Зато в этом деле ученому в помощь — Лесь Подервянский. У него подлинный бенефис на этих страницах. Но с какой такой стати мы должны «диагностировать» состояние украинского языка, в основном, по хулиганским выходкам Подервянского? Может, их еще и в школьную программу включим вместе с этим словарем? А сам словарь в качестве практического пособия вручим доблестной коалиции для парламентских дебатов? Обложка-то боевая, оранжевая. Да и «низкие» примеры с упоминанием Януковича имеются. Им — посланникам народа — в самый раз. Пошлют — как пить дать. С академической подоплекой.
Ой, бросьте, какое тут ханжество...
Вот тетя моя покойная, так эта знала поболе вариаций на эти же «научные темы». И посылала на свой лад со всеми эмоциональными переливами по всем адресам. Вот, думаю, если бы взялась когда-то «систематизировать» уже свой фольклорный потенциал, стала б трижды доктором подобных наук! «Теорія завжди, мій друже, сіра, а древо жизні — золоте!» — говаривал Гете.
Посему и мучаюсь дилеммой: этот сборник украинских ругательств — исключительно «научное достижение» или сугубо «субкультурное явление»? Вот в чем вопрос. Может, взять подсказку у зала?