Сестры Тельнюк: "Нам хотелось кричать — "Повертайся живим!"

Поделиться
Сестры Тельнюк:
В контексте современности композиция "Повертайся живим", исполненная сестрами Тельнюк, получила необычайный резонанс: ее можно услышать в радиоэфире, даже в такси некоторые водители, затаив дыхание, слушают эту музыку и эти слова… О песне, театральных проектах, выступлениях перед украинскими воинами в зоне АТО сестры Тельнюк и рассказали в интервью ZN.UA.

На сцене Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношества большим успехом пользуется арт-проект "Повертайся живим", жанр которого определен как "мистерия современности". Это совместный художественный проект театра с дуэтом "ТЕЛЬНЮК: Сестри" - Лесей и Галиной. Леся и Галя Тельнюк - особое явление в музыкальной культуре Украины. В их репертуаре - песни на стихи Станислава Тельнюка, Тараса Шевченко, Павла Тычины, Лины Костенко, Василия Стуса, Оксаны Забужко, Евгения Маланюка. В их творческом багаже - и концертные программы, и театральные спектакли, и студийные альбомы. В контексте современности композиция "Повертайся живим", исполненная сестрами Тельнюк, получила необычайный резонанс: ее можно услышать в радиоэфире, даже в такси некоторые водители, затаив дыхание, слушают эту музыку и эти слова… О песне, театральных проектах, выступлениях перед украинскими воинами в зоне АТО сестры Тельнюк и рассказали в интервью ZN.UA.

- Итак, о песне, о "Повертайся живим". Вы надеялись на такой необычайный резонанс и успех, который сопровождает вашу композицию?

Леся Тельнюк. - Об успехе не думали вообще. Нам просто хотелось искренне прокричать всему миру эти слова "Повертайся живим!"

Стихотворение Иры Цилык абсолютно совпало с чувствами украинцев.

И, я думаю, каждый может и хочет сказать: возвращайтесь живыми, ребята, мы вас ждем, любим, родите, посадите, постройте что-то в Украине, чтобы ваши дети росли счастливыми в обновленной стране!

- Вспомните, пожалуйста, историю создания этой композиции, которая появилась в соавторстве с "Kozak System".

Л.Т. - История проста. Оксана Забужко выставила это стихотворение на своей странице в Facebook. Мы загорелись, и песня родилась буквально за полчаса. Кстати, стихотворение вошло в книгу "Літопис самовидців: Дев'ять місяців українського спротиву". Это живая книга, в которой собраны блоги, отзывы, стихи разных людей, которые отстаивали свое достоинство на Майдане Украины с ноября 2013 года.

Потом Галя позвонила ребятам "Kozak System". Они с радостью к нам присоединились.

Работа над песней шла легко, без всяких коммерческих контрактов. Наоборот, с большой любовью.

Потом песня пошла дальше - была запись с ведущими ТСН, флешмобы детей по всей Украине - от Берегово до Сумщины.

Все это прибавило сил, веры в то, что мы обязательно победим.

Когда молодые ребята и девушки поют песню, а в конце выкрикивают: "Слава Україні! Героям слава! Україна понад усе!", тогда понимаешь, что у нашей нации есть будущее.

- Сегодня вы задействованы в нескольких театральных проектах. "Інкрустації" на сцене Молодого театра, "Стусове коло", а также "Повертайся живим" на сцене Киевского муниципального академического театра оперы и балета для детей и юношества… Что вам дает театральная сцена, ведь для вас это не просто площадка для выступления?

Л.Т. - Спектакль "Стусове коло" сейчас приостановлен, потому что актер Роман Семисал, который играет Василия Стуса и является главным героем спектакля, ушел добровольцем в АТО.

В ноябре прошлого года, в памятные дни перезахоронения Василия Стуса, Романа Семисала отпустили с фронта именно для того, чтобы он сыграл спектакль и немного побыл с семьей.

Галя Тельнюк. - В том же ноябре на сцене национального театра имени Марии Заньковецкой был сыгран спектакль "У.Б.Н." (Украинский буржуазный националист). Это вообще уникальная работа, ставшая эпохальной в нашем творчестве. Спектакль был поставлен еще в 2001 г. на сцене львовского
театра и стала политическим взрывом на театральной сцене Украины. Это был единственный спектакль, который был запрещен администрацией президента Кучмы в первые 10 лет независимости. И запрещен только потому, что в нем говорилось о нравственности в политике, об истинной, а не фальшивой любви к Украине. В главной роли - непревзойденный Федор Стригун - народный артист Украины. Это была наша первая с Лесей театральная масштабная работа (автор текста - Галя Тельнюк, автор музыки - Леся Тельнюк) с участием рок-группы, которая исполняла также и роль артистов, участников действа. Все эти годы спектакль с успехом идет на сцене театра. Несмотря на то, что после
премьеры в январе 2001 г. мне лично звонили из администрации президента Кучмы, "предлагая": "прекратить!" Искусство оказалось сильнее. Но особым спектакль был в ноябре прошлого года, когда в театр пригласили бойцов. После спектакля воинов пригласили на сцену (они еле поместились все) и мы вместе с артистами спели для них "Повертайся живим". И они обещали нам сквозь слезы, что вернутся и обязательно с победой.

Л.Т. - Конечно, такие проекты сейчас необходимы. Но еще нужнее они были раньше, до войны. Если бы спектакли "Стусове коло", "У.Б.Н." шли чаще, то трагедии на Востоке можно было бы избежать.

А нам приходилось с огромными трудностями пробивать спектакли, концертные программы и т.п. Это мощные, интерактивные работы, и они нуждаются в финансовой и моральной поддержке, а также в понимании ценности таких проектов для Украины.

Только однажды проект "Стусове коло" поддержали на государственном уровне в
2008 г. - ездили с гастролями в Мариуполь, Луганск, Горловку, Донецк, Славянск.

Это те города, которые уже почти потеряны…

А тогда залы были переполнены. Людей шокировали правда и искренность, а главное то, что они слышали о таких вещах со сцены впервые.

И вот, в прошлом году, когда представляли программу "Від Шевченка до Забужко" в Донецке, местные жители откровенно упрекали: "За 23 года вы (то есть власть) не научили нас украинскому языку и украинской культуре! Почему мы не слышали такой музыки раньше!" А как можно было к ним пробиться, если там все информационное пространство было заполнено музыкой и словом будущего оккупанта. Действительно, ни одна власть ничего не делала для того, чтобы Восток был нашим. Поэтому люди Востока и воспринимают украинскую культуру как "шароварную", неразвитую. От элементарного незнания...

Г.Т. - На днях представляли программу "Дорога зі скла" в киевском театре "Сузір'я". Программа, в основе которой стихи Оксаны Забужко, Тараса Шевченко. Зал был переполнен. И наибольшим сюрпризом для нас были слушатели, приехавшие из Донецка и Харькова. Люди, которые живут сейчас в Киеве и уже знают наши песни, поют их вместе с нами в зале. Это я к тому, что нас постоянно упрекают в сложности нашей музыки и текстов. Какая же сложность? Даже четырехлетняя девочка харьковчанка пропела из зала "...мої предкі були невбогі…", песню на слова Оксаны Забужко.

Когда я услышала из зала этот детский голос, то всю ночь не могла спать. Никогда не забуду ее. Спасибо тебе, детка, и за объятия и за конфеты...

Если вернуться еще немного к театральным работам, то нужно сказать, что Леся много сделала для театра. Например, написала музыку к спектаклю. "Еммілі" об Эммили Дикинсон. Ее музыка также звучит в спектаклях "Завчасна паморозь", "Блакитна Троянда", "Квітка-Дивоцвіт", которые идут во львовском театре имени М.Заньковецкой…

Из последних наших театральных проектов - "Повертайся живим": работа с оркестром, хором, балетом. Поем без пауз. Это для нас и физическая, и интеллектуальная, и эмоциональная нагрузка. Настоящий марафон. Поэзия
серьезная. А каждое хорошее стихотворение содержит в себе драматическую (театральную) историю: музыка дополняет, углубляет это, а сцена помогает раскрыться более широким спектром чувств, эмоций. Нужно от начала до конца провести драматическую линию. Главное, чтобы не было фальши. Говорим о настоящих эмоциях, переживаниях, особенно это усилено драматической ситуацией в стране.

- На сцене Молодого театра уже не один сезон собирает переполненный зал спектакль "Інкрустації", созданный вами в содружестве с актрисой Лидией Вовкун на основе творчества Лины Костенко…

Л.Т. - Пять лет назад Лидия Вовкун подошла к нам (буквально за три недели до дня рождения Лины Васильевны) и сказала, что хочет сделать художественный подарок поэтессе. Лидия много лет подряд читает стихи Лины Васильевны. Так возник совместный проект. В общем, за две недели написала песни, за три недели сделали спектакль. Сознательно отказались от драматических ролей, чтобы действо было словно нежная паутинка. Отсюда и название - "Інкрустації" (по названию цикла стихов Лины Костенко). Здесь не может быть никаких грубых вмешательств. Когда исполняешь эти песни, возникает большая ответственность перед словом, проникающим в каждое сердце в зале. И сердца открываются. В этом, очевидно, секрет успеха спектакля.

- А сама Лина Васильевна видела "Інкрустації" на сцене Молодого театра?

Г.Т. - Она знает о спектакле. Мы подарили ей диск с песнями. Сейчас на наш спектакль ходит много молодежи. Некоторые - по 6-8 раз!

Вообще, поэзия Лины Костенко - первая ступенька к восприятию украинской современной поэзии. С нее нужно начинать. Потому что она позволяет двигаться дальше, расти, раскрывать другие, более сложные тексты.

В принципе, ее стихи, ее поэзия, грубо говоря - доступна, а мягко говоря - понятна. Понятна каждому, потому что льется как песня! Некоторые совсем молодые зрители приходят на наш спектакль, потому что в школе проходят эту поэзию, а потом влюбляются в слова Лины Костенко и.... остаются навсегда ее поклонниками. Например, пишет девушка в Facebook: "Сижу на парах, мне скучно, не могу уже дождаться спектакля…" И приходит снова и снова...

Л.Т. - Успех и секрет этой постановки в том, что о любви сказано высокими, нежными словами. Такими словами, которых теперь не хватает в лексиконе молодых людей. Это те слова, это тот романтизм, который позволяет людям трепетнее смотреть друг на друга, быть более деликатными в прикосновениях друг к другу, чувствовать тишину любви. Даже мы со сцены видим пары, которые льнут друг к другу, потому что через поэзию возникает такое доверие, которое нельзя не заметить.

- В последнее время вы неоднократно выступали перед украинскими воинами… Вспомните, пожалуйста, самые памятные и щемящие встречи с теми, кто защищает нашу Родину.

Г.Т. - Вообще, выступать перед людьми, которые уже завтра уйдут воевать, - это очень ответственно. Когда впервые давали концерт на учебном полигоне, то, выйдя на сцену, увидели, что в зале одни воины. Мы заботливо подобрали в программу песни о любви, какие-то более-менее веселенькие. Но уже после первых двух номеров почувствовали, что что-то не так. Они вроде реагируют, и хорошо реагируют, но настоящего, чувственного контакта нет. Мы по ходу начали менять программу. Спели на стихи Василия Стуса "Жертву". Сразу - взрыв эмоций. Потом запели на стихи Тараса Шевченко "І мертвим, і живим...", "Марія" - и почувствовали, что именно в таких словах они нуждаются. Слово должно давать силу. Музыка должна не только развлекать, она должна давать отвагу. Ребята и плакали и закалялись одновременно - и в этом сила слов наших великих поэтов. А лирику, но опять же Шевченковскую, они восприняли как надежду, как веру. Завершали концерт песней на стихи Оксаны Забужко "Рядок з автобіографії" и песней на стихи Иры Цилык "Повертайся живим". Пели все вместе. Это было незабываемо для них, а для нас - большим пониманием того, что на самом деле нужно ребятам. А еще подарили 100 mp3-плееров с нашими песнями и песнями проукраинских исполнителей, книги.

Сейчас мы снова готовимся к поездке, ко встрече с украинскими воинами. С нами едет Оксана Забужко - автор идеи проекта "Літопис самовидця: Дев'ять місяців українського спротиву", а музыкальная часть - за нами. Будут звучать песни сопротивления, созданные во время описанных в книге событий.

Л.Т. - Работаем над тем, чтобы создавать вещи, которые придавали бы ребятам вдохновение, силу, веру. Сейчас работаем над новой песней для воинов. Хочется сделать для них подарок. Какой-то специальный, нежный...

- Так, наверное, вас воспитывали ваши родители - отец Станислав Тельнюк, известный украинский писатель и литературовед, и мама Нелли Копылова, филолог, переводчик…?

Г.Т. - Украина для нас всегда была, есть и будет. Даже в условиях пионерско-барабанного совка, тотальной русификации - мы знали (и это действительно благодаря родителям), что Украина, украинский язык - то, от чего никогда нельзя отрекаться, стыдиться. Тогда, поверьте, это было не так просто. Ребенка легко унизить, особенно, если ты в коллективе один и отличаешься от всех именно языком. Но для нашей семьи это было важно.

В отцовской книге "Неодцвітаюча весна моя" есть момент из его дневниковых записей, где он описывает ситуацию, когда мы с Лесей заговорили на улице на русском языке с ровесниками, а потом дома был серьезный разговор с разъяснениями, почему мы не должны никогда этого делать и что такое язык для человека, и почему это так важно. Помню, что тогда отец говорил о выборе жизненной позиции, о сознании... Не знаю, поняли ли мы именно в тот момент важность своего выбора, но запомнили на всю жизнь. Позднее, уже когда работали с текстами Стуса, открылось: "Будуйте власну державу, аби доживати вік у власному домі. Вічність - живе нами." (Василий Стус).

Л.Т. - Многие русскоязычные люди, которые чувствуют себя украинцами, теперь, в этой ситуации, начинают понимать, что язык - важный инструмент строительства собственной жизни, если ты себя идентифицируешь как украинец.

- Сегодня в Украине много говорят о проблемах аудиопространства, о присутствии в этом пространстве украинской музыкальной продукции...

Г.Т. - Хочется ответить словами моего главного героя из спектакля "У.Б.Н.": если это украинское аудиопространство, то какой язык должен звучать? Марсианский? На самом же деле, многие просто использует эту тему для собственного пиара. Возникают дискуссии наподобие: "А жителей Украины, которые общаются на русском языке, - их что, запретить?" И это - очередная провокация.

Л.Т. - Украиноязычного продукта в эфире должно быть не менее 50%, его должно быть даже 70% и больше. А сейчас нет и 25%. Создатели украинского продукта должны быть не в "гетто", а заполнять эфиры. Украинский продукт должен звучать не под покровом ночи, когда его слышат только три человека, а в прайм-тайм, чтобы люди слышали и понимали, что это музыка их страны.

- Сейчас в Украине очень неспокойно. Влияет ли это беспокойство на ваши текущие гастрольные графики? Где вас сегодня ждут? Ваши ближайшие концертные путешествия?

Г.Т. - В стране война. Мы едем туда, где мы сегодня нужны. А потому - на Восток Украины. Сознательно отказались от нескольких зарубежных туров. А вот, например, на концерт в Литве под патронатом президента Литвы Дали Грибаускайте с радостью согласились - они наши духовные друзья, которые поддерживают Украину… Это был масштабный концерт с прямыми включениями ТВ по всему миру. (Только украинские каналы его почему-то не показали). Во время концерта было собрано полмиллиона гривен для Днепропетровского военного госпиталя на лечение и протезирование украинских бойцов. Концерт продолжался около трех часов, были прямые включения в госпиталь.

Для нас моральная и духовная поддержка литовских друзей много значит. Кстати, концерт проходил во Дворце Великих князей, в котором проходят все важные события, и именно там, где Янукович не подписал тот важный документ с Европой. На следующий день после концерта директор Дворца шутила: вчера вечером это место было очищено музыкой и словом!

Л.Т. - За последний год мы записали программу "Дорога зі скла" live in Glenn Gould Studio - в Канаде. Это уникальный по своим акустическим качествам зал в центре Торонто в помещении канадского телевидения (CBC). Сделать там запись - уже большое счастье. Нам удалось еще и отснять видео.

- Через год можно будет отмечать 30-летие вашего прекрасного профессионального дуэта. Возможно, готовите к этой дате какой-то специальный проект, диск?

Г.Т. - Вообще, дуэт появился фактически с того момента, как мы начали петь. Когда Леся пошла в музыкальную школу, то родители не хотели оставлять меня дома одну: возможно боялись, что подожгу дом? Поэтому меня водили с Лесей в музыкальную школу. Так я пришла к музыке вместе с сестрой. Тот факт, что Леся станет музыкантом, для родителей был очевидным, когда ей исполнился год. Уже тогда она проявляла себя как ребенок, интересующийся музыкой. Наши общие песни в дуэте были написаны, когда нам было по 13-14 лет.

Праздновать ничего не будем, нам это представляется неуместным. Я когда-то в шутку написала о 20-летии нашей певческой деятельности, но только для того, чтобы заинтриговать, - первая аудиозапись была сделана нашим отцом, когда нам было по три-четыре года, песни "Я лисичка, я сестричка…"

- Сегодня некоторые говорят об очередном разочаровании в идеалах Революции Достоинства, об усталости от экономических трудностей, от войны… Что бы вы сказали таким скептикам? Где искать воодушевление, чтобы удержать в обществе высокий духовный и гражданский уровень?

Г.Т. - Нельзя создавать идеалы из людей. От этого мы разочаровываемся. От этого впадаем в депрессию и неадекватно реагируем на ситуацию.

Только вера, молитва, пусть это звучит немного пафосно, - единственная правда. Разочаровываться не надо. Прежде всего, не надо "очаровываться". Люди как люди - грешные, словом - разные. Если по Стусу: то "кожен із нас держава, парламентована серцем, затверджена в конституції вашого тіла"... Революция Достоинства - это персональная революция каждого из нас.

Искусство спасает, дает очищение, катарсис. Мы должны во время концертов становиться единым целым со слушателями. И уже потом от конкретного человека зависит: насколько он долго будет это в себе нести. Но ощущение счастья быть выше бытовых вещей надо сохранять как можно дольше.

Л.Т. - Каждый человек имеет в себе эту необычайную высоту, но не всегда о ней знает, если туда не "взбирался". Но настоящие художественные вещи действуют сразу, дают возможность даже неподготовленному человеку оказаться выше себя на десять голов. Другое дело - как сохранить это: и тем, кто стоял на сцене, и тем, кто сидел в зале. Мы с Галей после хороших концертов спать не можем до утра: пытаемся сохранить ощущение полета - это ощущение страшно терять.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме