РОБИНГУДЫ ИНТЕРНЕТА

17 мая, 2002, 00:00 Распечатать Выпуск № 18, 17 мая-24 мая 2002г.
Отправить
Отправить

1 мая британская Би-би-си триумфально сообщила миру, что Эрнест Хемингуэй стал «первым великим писателем, у которого будет свой полный литературный каталог в Интернете»...

1 мая британская Би-би-си триумфально сообщила миру, что Эрнест Хемингуэй стал «первым великим писателем, у которого будет свой полный литературный каталог в Интернете». С августа 2002 года 23 романа известного любителя корриды и фиесты будут доступны для скачивания всего за 9.99 долл. Издательство Simon and Schuster, эксклюзивно торгующее Хемингуэем на протяжении 75 лет, возлагает на новый проект большие надежды, называя его началом «новой эры цифрового издания». И вот в очередь за www-существованием выстроились прочие авторы-классики, а издатели уже щеголяют своими электронными трофеями в виде произведений Чарльза Диккенса, Джордж Элиот и Джейн Остин. А, к примеру, широко известный бесплатный проект Guttenberg оперирует преимущественно «бородатой» классикой или же малоизвестными авторами ХІХ и ХХ столетий. Бесплатных текстов современной литературы в западном Интернете просто не существует.

Расчет западных издателей понятен: поскольку литература ХХ столетия сплошь связана с жестким понятием «авторское право» и прибылями бумажных издательств, то, пожалуй, легче всего начать «цифровую революцию» с литературного музея. Никто не запретит им выставлять в Интернете Гомера или Ксенофонта, Сервантеса или Боккаччо, а уж какой-нибудь Анатоль Франс или Томас Манн (не говоря о современных авторах) обязательно восстанут из «мертвых и живых» в виде копирайтов и будут взывать ко всему миру на языке деловых бумаг и судебных исков. Поэтому и боится консервативный Запад: хотелось бы в цифровой литературный рай, да собственные правила не пускают. И действительно, если жаждущий и безденежный украинский студент-филолог вдруг захочет бесплатно прочесть последний релиз Салмана Рушди или Гюнтера Грасса на языке оригинала, то всеcильный Интернет ему ничем не поможет. Придется выложить от 20 до 60 долл. за бумажную версию, привезенную с оказией из заграницы или купленную в Интернет-магазине amazon.com. Одним словом, молодой человек, «дэнги давай».

Прагматичные западные люди давно поняли: Интернет — это прежде всего инструмент обогащения и уж никак не хранилище цифровой халявы. И если вы зайдете на сайты невероятно популярных сейчас в мире Пауло Коэльо или Милорада Павича, то узнаете: максимум, что они могут вам показать «просто так», — это куцые отрывки романов и критических статей, интервью и форум фанов, а также... ссылку на интернет-магазины, где все это вы можете купить.

Странный и несправедливый мир предстанет перед нашими славянскими глазами, не привыкшими платить реальные деньги за музыку, программное обеспечение и информацию. Тем более когда эта информация — современная литература. Пусть и в цифровом виде. Интернет-ответ неповоротливому западному цифровому миру кириллицей, и преимущественно на русском языке (русский и переводной) — гигабайты литературной халявы в формате .txt или .html в так называемых электронных библиотеках. Литературные гурманы Максим Мошков и Слава Янко, которые ночью сканируют бумажные книги, а днем выставляют на сайтах, давно превратились в эдаких легендарных благодетелей-культуртрегеров, спасителей бедных и обездоленных украинских студентов и просто любителей изящной словесности.

А последние, вместо того, чтобы выложить за того же Коэльо от 12 до 20 грн., скачивают его и спокойно читают с экрана или распечатывают. Следовательно, страдает не только конкретный Коэльо, солидно «недозарабатывающий» на наших мозгах и карманах, но и конкретные украинские и российские издатели, которые давно могли бы загнать этих интеллектуальных робингудов «на химию в Черкассы» без права на переписку. Особенно такая ситуация вредит украиноязычному издателю. Например, той же львовской «Классике», которая, при наличии российского «Алхимика», отважилась на издание перевода на украинском. А тут еще и интернет-издание! Все дело в том, что большинство потенциальных и реальных читателей того же, извините, Коэльо — адепты и пользователи Интернета, которые не станут покупать бумажную версию на украинском языке, а прочитают электронную русскоязычную.

Что это? Робингудство? Интеллектуальное преступление? Своеобразный «левый» демарш? Еще одна месть Востока Западу? Не знаю. Знаю только, что за все в этом мире нужно платить. Поскольку и на тебя может найтись некто, кто так же безжалостно украдет. Ведь, перефразируя дедушку Ленина, жить в мире и быть свободным от мира — невозможно.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Текст содержит недопустимые символы
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Осталось символов: 2000
Отправить комментарий
Последний Первый Популярный Всего комментариев: 0
Показать больше комментариев
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот коментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК