Размышления над новой книгой стихов Леонида Даена
Долго колебался: имею ли право писать - пусть не рецензию, скромный отклик - на книгу, автором которой является мой давний добрый друг. И все же решился.
Леонид Даен хорошо известен и киевлянам, и жителям всей Украины как талантливый журналист и поэт. Волей судьбы он уже несколько лет живет за океаном. Как же он там - пишет ли, и если да - то о чем?
О Даене можно сказать, перефразируя слова поэта: увы, не счастия искал он и не от счастия бежал. Просто так сложились неумолимые жизненные обстоятельства. И вот передо мной книга его стихов, изданная в Нью-Йорке, подтверждение того, что Даен остался поэтом, только еще более зрелым, тонким, лирико-философским. Сохранив прежнюю утонченную лиричность, он заметно возмужал, устоялся, как бы дозрел.
Еще будучи студентом факультета журналистики Киевского университета, Леонид издал свой первый поэтический сборник, чем сразу же поднялся в глазах своих товарищей почти на недосягаемую высоту. Еще бы, автор настоящей книжки, причем освященной самим Андреем Малышко! А потом вдруг замолчал, надолго, на несколько лет. Может быть, критика неблагожелательно встретила его сборник? Нет, в этом смысле все было в порядке. Тогда почему же?
Оговорюсь сразу, что Леонид замолчал как поэт, но не как журналист. Все это время он буквально «вгрызается» в жизнь, стараясь побывать везде, где она проявляет себя с наивысшим накалом, - отправляется к строителям Байкало-Амурской магистрали, на Крайний Север, летает, плавает, ездит, а когда разразилась чернобыльская катастрофа, в числе первых журналистов бросается туда. Репортерская потребность? Да, но не только. Все увиденное находит свое отражение в очерках, репортажах. Одновременно происходит процесс накопления, нет, не просто накопления - осмысления материала, познания самой жизни. Со временем это новое видение и понимание жизни переплавится в поэтические строчки. Но для этого нужно определенное время - чтобы не превратить поэзию в рифмованные репортажи.
Леонид Даен сумел выждать, пока откроется у него второе дыхание. Именно поэтому так символически - «Второе дыхание» - назвал свой второй поэтический сборник.
Потом были третья, пятая, десятая книги стихов. И вот очередная и вместе с тем как бы снова первая - ведь написана она в новом для него мире. О чем же размышляет, пишет, вспоминает поэт?
Вполне понятно, что чувство ностальгии у него осталось. От него люди, имеющие, кроме интеллекта, еще и душу, так быстро не излечиваются. И Даен тоскует: по полесским березам, киевским каштанам, зеленым днепровским холмам. Но не это чувство доминирует в его произведениях. В этом новом для него мире он, не забывая о родине, начинает осмысливать все, что открыли для него расширенные горизонты. Например, он делает важное для себя открытие, что «чужого не бывает языка». Родной язык - пленительный родник, замечает поэт. Но и другой язык суть материк, и если ты к нему душой приник, второе обретаешь ты дыханье...
В новом сборнике, оставаясь поэтом русскоязычным, Л.Даен как бы поднимается к уровню международному. А вместе с тем открыто обращается и к своему национальному. В те времена, когда он жил в Киеве, о так называемой «пятой графе» волей-неволей приходилось умалчивать. И не только евреям - украинцам, белорусам, представителям других национальностей. Им, представителям «исторически сложившейся общности», приходилось довольствоваться категорией - советский человек.
Да, мы, поколение тех лет, считали себя прежде всего советскими людьми. Но оторвать человека от национальных корней - это значит сделать из дерева телеграфный столб, которому никогда не покрыться пышной кроной, не расцвести.
И вот эти два качества - национальное и неизмеримо расширившееся интернациональное - органически сплелись в сегодняшнем поэте, дополняют и усиливают друг друга.
Вызывает неудовлетворенность единственное - название книги. Ну какие же это осенние письма! Леонид Даен полон энергии, сил, жизненной мудрости. Еще не осень!
* * *
Если вы посадили деревья
И желанный взлелеяли сад,
Позабудьте дорогу кочевья:
Будут яблони кликать назад.
И протягивать ветви, как руки,
Легкокрылой листвою шурша.
Вам не вынести горькой разлуки -
Разорвется на части душа.
* * *
Неосторожным словом
не обидеть,
Но говорить всю правду
напрямик.
Любить свой край -
Не значит ненавидеть
Чужое небо, нравы и язык.
Мир лишь тогда воистину чудесен,
Когда он знает много разных песен.
* * *
Рощицы, холмы, поляны
Распахнули вам объятья.
Индиана, Индиана -
Чем, скажи, не Прикарпатье?
Те же мощные дубравы,
Те же облака и травы,
Та же гордость,
Чувство славы -
Только разные державы.
Разберутся два народа.
Ссора - это святотатство.
А тем паче две природы
Меж собой договорятся.