ОН СТОЯЛ У ИСТОКОВ ШЕВЧЕНКОВЕДЕНИЯ

Поделиться
То, что книга - родное детище автора, известно всем. Но в то же время мало кто знает, что предложенно...

То, что книга - родное детище автора, известно всем. Но в то же время мало кто знает, что предложенное вниманию читателя произведение может быть лишь одним из многих авторских рукописных вариантов, который разыскан, отобран и подготовлен к публикации человеком не для всех известной специальности - литературоведом-текстологом.

Об одном выдающемся литературоведе-текстологе Иеремие Айзенштоке мне хотелось бы рассказать. Сразу же оговорюсь. Хотя текстология и занимала значительное место в его научной деятельности, но была далеко не единственным направлением его исследований.

Х орошо известный в кру-

гу своих украинских и

русских коллег, он тем не менее не имел ни громких научных титулов, ни высоких регалий. Был всего лишь скромным кандидатом наук. Но, как говорится в Писании: «Судите по делам их». А дела его были столь значительны, что даже перечисление их результатов выходит за пределы газетной публикации.

Итак начну свой рассказ с исходной точки. С того, что И.Айзеншток родился 20 февраля (4 марта по ст. ст.) 1900 года в городе Елизаветграде (ныне Кировоград). Из его воспоминаний известно, что среднее образование он получил в реальном училище, которое готовило своих питомцев к поступлению в коммерческие и технические вузы. Айзеншток же, досдав экзамены по классическим языкам, поступил в шестнадцатилетнем возрасте в Харьковский университет. Свою учебу здесь он начинает на юридическом факультете, однако, проучившись год, переходит на историко-филологический. Трудно сказать, что в результате такой «измены» потеряла юриспруденция, но для литературоведения Айзеншток оказался бесценной находкой.

Ему, безусловно, повезло на университетских преподавателей. Среди них были ученые Божьей милостью академики: филолог, фольклорист, этнограф Н.Сумцов, историк Д.Багалий и молодой тогда еще профессор А.Белецкий, тоже впоследствии академик АН СССР и АН УССР. О Белецком, впрочем, следует сказать особо. Учителя и ученика связывали впоследствии творческие и дружеские отношения.

Значительную серию своих работ Айзеншток посвятил творчеству украинских литераторов, которые вслед за Котляревским создавали новую украинскую литературу, тем кого он назовет «українськими пропілеями», уподобляя их архитектурному ансамблю, открывающему вход в величественное здание украинской литературы (пропилеи - вход в афинский акрополь. - Авт.). Под этим названием Айзеншток подготовил для Государственного издательства Украины три тома произведений этих «пропілеїв», снабдив их внушительной вступительной статьей. В 1928 году вышел лишь первый том, два остальных сгинули в анналах издательства.

Глубоко и всесторонне исследует Айзеншток творчество И.Котляревского и П.Гулака-Артемовского. Посвященные им публикации основываются на широком, тщательно собранном, изученном и нередко им самим обнаруженном материале.

Айзенштока всегда тянуло к творчеству малоизученных из незаслуженно забытых литераторов. Благодаря его усилиям широкому читателю стали известны украинские поэты-романтики 20-40-х годов XIX ст. Он открывает читателю имена украинского поэта и фольклориста И.Манжуры и русского поэта-демократа некрасовского периода Л.Трефелева, автора ставшей уже народной песни «Дубинушка». С его легкой руки увидело свет собрание сочинения И.Манжуры, а жизни и творчеству Л.Трефелева он посвятил одну из своих монографий.

Но главным, магистральным направлением творческих поисков И.Айзенштока с первых же шагов в литературоведении стало изучение жизни и творчества Т.Шевченко. Еще в 1922 году он выступает со статьями, в которых поднимает вопрос о необходимости нового более глубокого и всестороннего подхода к изучению его роли и значения для украинской и мировой культуры.

Эти статьи вскоре были выпущены в виде отдельной брошюры под названием «Шевченкознавство - сучасна проблема». В 1924 году Айзеншток был включен в состав оргкомитета по созданию Института Тараса Шевченко (по примеру Пушкинского дома в Ленинграде). Институт начал свою работу в 1926 году, а Айзеншток стал его первым ученым секретарем.

В 1928 году выходит в свет его работа «Організація шевченкознавства», в которой молодой ученый отмечал, что хотя проделанная ранее в этом направлении работа создает впечатление масштабности, в действительности же страдает однообразием, декларативностью и отсутствием глубины. В связи с этим он писал: «Література про Шевченка величезна, оскільки можна судити потому, що дають бібліографічні покажчики М.Комарова і М.Яшека. Вона складаєтсья з понад 4 000 книжок, брошур, журнальних та газетних статей. І цифру цю треба вважати навіть дещо зменшеною.

…Але вдивившись в цю масу друкованого матеріалу, легко побачити дивну його одноманітність. «Великий Кобзар», «Великий поет людскості», «Геній України», «Апостол правди» - навіть у заголовках статей спостерігається користування старими, заяложеними, полинялими думками та образами.

…І виявилось, що Шевченка не тільки не вивчено вздовж і поперек, як здавалось з початку, але, що робота над ним велась кустарно, несистематично, що для нового дослідника відкриється просторе, майже зовсім недосліджене «дике поле».

…Організація шевченкознавства стала на порядку денному - не тільки як противага минулій несистемності, але як важлива науково-організаційна проблема». В этой же работе Айзеншток приводит свое видение организационной структуры Института Т.Шевченко. Вслед за этим появляются одна за другой его статьи, обозначившие генеральное направление в его Шевченкониане. Айзенштоку принадлежит и первая публикация «Щоденника» Т.Шевченко, увидевшего свет под названием «Дневник» в 1925 году. Фундаментальную работу проводит он в те годы по составлению комментариев к двенадцатитомному собранию сочинений Т.Шевченко (1925-1931 гг.).

В 1931 году, когда проводилось так называемое укрепление руководящего состава Института Т.Шевченко партийными кадрами, беспартийного Айзенштока освободили от должности ученого секретаря. В партию он поступил уже будучи на фронте, в 1942 году. А в те годы Айзеншток несколько лет проработал в республиканских издательствах.

В 1934 году Иеремия Яковлевич навсегда покидает родную, безусловно, любимую им Украину и переезжает в Ленинград, где до конца дней своих он проработал в Институте русской литературы. Надо полагать, не по своей воле покинул он основанный с его участием Шевченковский и перебрался в Пушкинский дом. Существует достоверная версия, что отъезд этого видного литературоведа, одного из фундаторов шевченковедения, который успешно и плодотворно работал в Украине, произошел по «доброму» совету близких ему людей. В эти годы, когда раскручивался новый виток репрессий по отношению к украинской интеллигенции, подозреваемой в «националистических настроениях», часть видных ученых так же как и Айзеншток вынуждены были покинуть Украину и осесть в провинциальных вузах российских городов.

Переехав в Ленинград, Айзеншток продолжает свое исследование Шевченконианы. И вскоре в «Литературном наследстве» появляются его публикации: «Неизданные письма Т.Шевченко, «Судьба литературного наследства Шевченко» и ряд других.

Все более и более углубляясь в творческую лабораторию великого поэта, Айзеншток прослеживает историю создания его произведений, использование фольклорного и исторического материала, особенности построения сюжета, роль автобиографического элемента в его творчестве, характер и объем читательских интересов Шевченко. Результатом такого анализа явилась монография «Як працював Шевченко», которая вышла в Киеве в 1940 году.

В сферу творческих интересов Айзенштока входит также исследование связей Т.Шевченко с русскими писателями и другими деятелями русской культуры. Это находит отражение в его статьях «Тургенєв і Шевченко» в журнале «Червоний шлях», «Т.Шевченко и К.Брюллов» в «Образотворчому мистецтві». Появление этих статей в украинских журналах свидетельствует о непрекращающемся сотрудничестве Айзенштока с украинскими изданиями. Живя и работая в Ленинграде, он принимает постоянное участие в научных конференциях по шевченковедению и мероприятиях, связанных с шевченковскими датами.

С первых же дней Великой Отечественной войны Айзеншток уходит в ополчение, участвует в обороне осажденного Ленинграда. Затем он политработник и военный переводчик. Его фронтовые дороги пролегли от Ленинграда до берегов Дуная. За участие в боевых действиях Айзеншток был награжден орденами и медалями.

А затем было возвращение к любимой работе в тиши библиотек и архивов. Впрочем, сам Айзеншток за многие годы собрал собственную обширную библиотеку. После смерти Айзенштока Академия наук приобрела большую часть его колоссального собрания литературы. В Научную библиотеку Украины им. В.Вернадского было передано более двадцати одной тысячи наименований. В аннотации, составленной сотрудниками НБУ им. В.Вернадского указывается, что широкий диапазон фонда этой коллекции отвечает столь же широким научным интересам ученого. Тут работы по литературоведению, философии, истории, педагогике, политике, вопросам религии, музыке, живописи, различные энциклопедии, справочники, словари и т. д.

В последние годы жизни А.Айзеншток вновь не раз обращается к своей Шевченкониане. Он готовит к изданию на русском языке четырехтомное собрание сочинений Т.Шевченко, снабжая его обстоятельными комментариями, является инициатором и соавтором первого в мире персонального энциклопедического издания «Шевченківський словник», изданный по распоряжению В.Суслова, как «Словник», который был отмечен Государственной премией УССР им. Т.Шевченко. Вот только почему-то Айзенштока не оказалось среди лауреатов.

И.Айзеншток умер 7 июня 1980 года на 81-м году жизни. Его вдова - известный специалист по сербско-хорватскому языку И.Арбузова передала его обширнейший архив отделу рукописей Института литературы им. Т.Шевченко НАН Украины. Это собрание документов поражает богатейшей перепиской (эпистолярным наследием) Айзенштока с деятелями науки и культуры, трудно переоценимыми архивными материалами (преимущественно в копиях) по истории литературы Украины XIX века. В архиве большое количество неопубликованных работ, широта тематики которых поражает. Не могу не назвать хотя бы несколько их них: «Сборник «Декабристы на Украине», «Воспоминания о Драгоманове», «Гоголь и фольклор», «Белинский и украинская литература» и другие.

Мы в большом долгу перед памятью выдающегося ученого. Полагаю, что И.Айзеншток, который был одним из фундаторов шевченковедения, так много сделавшим для его развития, право же, хотя бы посмертно заслуживает Государственной премии Украины им. Т.Шевченко.

Автор выражает глубокую благодарность сотрудникам Института литературы им. Т.Шевченко НАН Украины В.Дидко и С.Гальченко за большую помощь в подготовке этой статьи.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме