MCHAYDAMAKY FOREVER?

Поделиться
Нас уже нелегко удивить литературным феноменом. Так исторически сложилось, что на украинских прос...

Нас уже нелегко удивить литературным феноменом. Так исторически сложилось, что на украинских просторах любые разговоры на эту тему превращаются или в вялотекущий «разбор полетов» в форме «дискуссий» и жесткого пинг-понга в стиле «сам дурак», или в изучение скупой географии, которое ужимает Украину Литературную до двух городов (Ивано-Франковск и Житомир).

Зачастую определенным писательским личностям пытаются придать животворные черты феноменальности, мол, вот ты, имярек, сегодня будешь нашим феноменом. Пыркало, Дереш, Поваляева, Карпа, Медникова... Завтра нас — прошу прощения за частичное разглашение конфиденциальной информации —будут активно убеждать, например, в феноменальности писательского дуэта полуграмотных сестер из степей Кировоградщины. Чем не феномен? Всем феномен. Школьницы пишут на смешном суржике, на котором говорят и думают. Но у них это не иронично, как у Подервьянского и Жолдака, а совершенно серьезно — с эротикой, круто закрученным сюжетом и конвейерным отношением к делу («рученьки терпнуть, злипаються віченьки» у одной сестры — на вахту заступает другая). Таким образом, чтобы стать сегодня писателями, нет нужды особенно напрягаться. Достаточно просто иметь какую-то изюминку и вовремя всплыть. И, попомните мои слова, эти сестры-трансформеры непременно всплывут. Иной вопрос: что дальше с этим добром делать? Дальше раскрутка феномена упирается в отечественное социоязыковокультурное, а со временем от феномена остаются лишь воспоминания и неизгладимый след в истории литературы периода межвременья.

Так делают у нас. А как это делают там? В один солнечный день несколько латиноамериканских писателей решили, что их просто достал весь этот магический реализм, с которым их культура ассоциируется в мире. И как поступает в середине девяностых группа молодых и талантливых латиноамериканских писателей? Они решают, отталкиваясь от имеющейся (и в определенном смысле тормозящей) традиции, создать феномен McOndo — опасную смесь хрестоматийного маркесовского города Макондо из «Ста лет одиночества» и монстров современного глобального мира McDonald’s и компьютеров Macintosh.

Английский язык заслоняет родной испанский, вместо осточертевших проникновений в мифологию и магию — нескрываемая будничность с наркотиками, сексом, деньгами и тотальным урбанизмом, создается что-то типа невидимого международного консорциума литераторов (феномен объединяет писателей Чили, Перу, Мексики, Аргентины, Боливии). Одним словом, возникает мощный бизнесный брэнд со всеми сопровождающими признаками. Как Colgate и Breatney Spears.

И все это происходит на фоне ироничного отношения к традиции, которая упрощает сущность Латинской Америки, сводя ее, по словам ведущего представителя направления Альберто Фугета, к «мужчинам в пончо и сомбреро и страстным сеньоритам, танцующим сальсу». Своеобразная борьба с местной шароварщиной и почвенничеством в латиноамериканском издании. «Я хочу написать сагу, но не впадая в магический реализм. Чистый виртуальный реализм, чистая McOndo-литература. Этакий «Дом духов», только без самих духов», — объясняет чилиец Фугет, иронично обыгрывая название романа своей известной землячки Изабель Альенде. И происходит это не потому, что молодым писателям просто хочется «наехать» на старших или отгрести их кусок славы, — просто та литература перестала соответствовать этой реальности. И латиноамериканцы это вовремя поняли.

Хорошо все это или плохо — каждый решает сам. Но без провокаций и бунтов литература начинает вариться в себе, шаблонизируется и консервируется. Другой вопрос, возможно ли зарождение чего-либо подобного в Украине? В чистом виде, пожалуй, невозможно, поскольку тогда какому-то гипотетическому Дерешу или Поваляевой пришлось бы сменить язык, перейдя, скажем, на русский или английский. Тогда уже какому-то гипотетическому Виктору Морозову пришлось бы переводить The Cult Дереша на украинский. А с иностранными языками у нас еще сложнее, чем с украинским. Со всем остальным — урбанизмом, деньгами, наркотиками — они справляются. Очевидно одно: феномены в современном мире создаются и, как это ни неприятно кое-кому слышать, раскручиваются. Это могли бы быть какие-то, например, McHaydamaky. Нет, не на экспорт, а хотя бы для домашнего употребления. Почему бы и нет?

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме