Фантастическая поэзия. На «Медвине» вспоминали Голодомор, Стуса и представили творчество слэм-пиитов

Поделиться
В столичном экспоцентре «Спортивный» (Университет физкультуры и спорта) прошла XI Киевская международная книжная ярмарка «Медвин: книжный мир-2008»...

В столичном экспоцентре «Спортивный» (Университет физкультуры и спорта) прошла XI Киевская международная книжная ярмарка «Медвин: книжный мир-2008». Более 300 издательств со всей Украины разместили свои стенды в двух залах спорткомплекса, а также в коридорах и фойе. Организаторы «Медвина» — Украинская ассоциация издателей и книжных распространителей, Ассоциация «Учебная книга» и Украинская выставочная компания «Медвин» — привлекли много киевлян и гостей столицы. Порою, среди книг, презентантов и посетителей было не протолкнуться.

Все проекты и презентации «Медвина», которые проходили одновременно в нескольких аудиториях и в так называемой VIP-зоне (зоне презентаций), охватить невозможно, поэтому заглянем на высокие полки поэзии — ведь именно она является камертоном литературной зрелости…

* * *

«День холодного солнца» — так называется поэтический сборник писательницы и поэтессы Натальи Дзюбенко-Мейс (издательский дом «Киево-Могилянская академия»). Стихи Наталья посвятила своему мужу Джеймсу Мейсу: «Мой солнечный друг, любимый человек, теперь ты навеки в небесах Украины…». Именно этот человек, ученый и журналист, начал открывать правду о Голодоморе в Украине. Стихи Натальи Дзюбенко затрагивают те же трагические события украинской истории. Большинство произведений в сборнике написаны уже после того, как Мейса не стало. Но он, и только он — вдохновитель поэтессы.

— Я предлагаю читателям свои поэзии, а уж судьи — только они, — говорит Наталья Дзюбенко. — Да, много стихов посвящено теме Голодомора… Например, «Запалюємо свічу» — это стих-антология. Вообще, может быть, впервые в своей книге я говорю о проклятии самой этой темы. Ведь первопроходцев, среди которых и мой муж Джеймс, тех, кто начал звонить в колокола, уж нет в живых…

Г-жа Дзюбенко-Мейс признается: поэзия ей дается нелегко, да и сам Джеймс очень волновался, когда супруга начала писать стихи. «Но он очень любил все, что я делаю, — продолжает Наталья. — Может, потому что любил меня?»

* * *

Еще одно событие на «Медвине» — литературно-музыкальный проект «Стусове коло», посвященный судьбе Васыля Стуса. Его создатели сын поэта Дмитрий, Ро­ман Семисал, исполнитель роли Стуса в спектакле Национального театра Леси Украинки «Іду за край», а также дочери друга поэта Станисла­ва Тельнюка Леся и Галина. Цель проекта — понять и очертить «круги Стуса». Круги людей, идей, интересов, устремлений. Это рассказ о судьбе человека, который оказался «на грани», но сумел уберечь и веру, и любовь. Дмитрий Стус считает, что не нужно пафоса и высокопарностей — ведь они уже «поизносились». Лучше говорить о чувст­вах поэта. В спектакле, который до этого прошел в городах Восточной Украины — Донецке, Мариуполе, Славянске, Горловке, Луганске, — размышления, рок-музыка, видеоиллюстрации, песни на стихи Васыля Стуса и других поэтов.

— Нашлись люди, которые поддержали наш проект — или работой, или финансами, — когда ситуация казалась безвыходной, — говорит Дмитрий Стус. — Как-то после нашего выступления ко мне подошел один музыкант и несмело попросил: «Вы знаете, я бы очень хотел прочесть стихи вашего отца…» Благодаря поэту Стусу люди меняются, и я точно знаю, что отнюдь не к худшему.

Роман Семисал пытается показать живого человека, а не пьедестал вроде тех, которые создавались «под Ильича». «Стус — не только борец, ему же не чуждо чувство безысходности и бессмысленности… Эта тема есть в нашем спектакле. Дескать, зачем эта борьба? Ведь она никому не нужна, кроме небольшой группы людей. Не проще ли жить «как все»?» Я не пытаюсь играть Стуса. Это нереально. Это чрезмерно трудно. Я лишь интерпретирую тему: как можно остаться человеком в тех или иных ситуациях? Ведь нельзя сказать: «тогда было плохо, а сейчас — прекрасно». В проекте «Стусове коло» главное для меня — общение. На Донетчине мы играли спектакли в основном в учебных заведениях, и студентов на спектакль приглашали «добровольно-принудительно». Да, были и такие, кто уходил по-английски. Но большинство оставалось. И я уверен, что они не становились от этого хуже…

Творческая группа проекта говорит, что, вопреки рассказам политиков о «двух разных» Украинах, у них нет сомнений, что Украина одна. Их индикатор — поэзия Стуса, которую прекрасно понимают как на Востоке, так и на Западе.

Также на «Медвине» издательство «Факт» представило полное собрание поэзии Васыля Стуса — «Таборовий зошит». В этой книге собрано все, что составляет «этическую формулу Стуса».

* * *

Один из гостей «Медвина» — белорус Михась Скобла, поэт, пародист, переводчик, эссеист. Лауреат литературной премии имени Олеся Адамовича. Еще Михась — составитель антологии белорусской поэзии ХХ века «Краса і сила».

Очередной фундаментальной работой Михася Скоблы и стала представленная на «Медвине-2008» антология мировой поэзии в белорусском переводе «Галаси з-за небокраю». Этот увесистый фолиант увидел свет в минском издательстве «Лимариус». На 900 страницах — произведения 658 поэтов. Среди них Рабиндранат Тагор, Стефан Малларме, Александр Пушкин и даже… далай-лама и папа римский — впервые по-белорусски.

Над уникальной антологией трудилось 198 переводчиков, которые переводили с 57 языков. Но более всего в «Галасах з-за небокраю» украинской поэзии — 54 автора от Тараса Шевченко и представителей «Расстрелянного Возрождения» до Лины Костенко, Оксаны Забужко, Игоря Рымарука.

— Не знаю, бывают ли в случае поэзии сугубо «технические» переводы, — размышляет Мы­хась Скобла. — Для меня же это — перепевы, в процессе которых возникает совершенно новое поэтическое произведение. Каждый стих — источник любви. Я рад, что наша антология объединяет многих русских поэтов. А когда на белорусский переводится украинский слог— то каждый стих для этих двух культур становится своим, родным. Многие спрашивали, мол, как я смог упорядочить эту трехкилограммовую книгу? Отвечу: с наслаждением!

В белорусских книжных магазинах антология продается уже два месяца. И, как заверил Михась, весьма успешно.

* * *

Также в рамках «Медвина» прошел фестиваль слэм-поэзии, организованный журналом «Стена». Победителей наградили… грамотами и издали их лучшие работы в небольшом сборнике ярко-оранжевого цвета.

Слэм — искусство весьма актуальное. Поэты-слэмисты высмеивают как современный мир тотального потребления, так и средства массовой пропаганды. По их мнению, именно такая поэзия — оружие против всемирного оглупления. Потому что данный «сегмент» поэзии оголтело прокламирует индивидуализм. Слэм как перформанс — конгломерат разных жанров.

Украинские поэты — преимущественно молодые — утверждают, что для них слэм — это протест молодежи против нынешней грязи, искусство, которое говорит о наболевшем… Не путать с рэпом — слэмеры находят в нем излишнюю жестокость и не приветствуют наркоманию.

Почти все эти пииты печатаются под псевдонимами: Esperanza, Fanatart, Jull Star, Li-lex, Cathie85…

— Бандитское время уже ушло, а хулиганское только-только пришло, — утверждает один из победителей конкурса «Слэм-поэзия» Богдан Головченко. — Потому именно этот формат поэзии и будет востребован. Слэм-поэты не совсем погрязли в зарабатывании денег, в поисках пропитания, а размышляют еще и о других вещах… Некоторые пишут о птичках-бабочках, а некоторые — о задымленном городе. Но ведь даже в заводских трубах можно найти красоту и смысл!

— Наверное, многие упрекают слэм-поэтов в инфантильности, внутренней незрелости?

— Вы правы. Сколько мне раз говорили: «Вырастешь — вылиняешь, поумнеешь, станешь писать о другом… Но вот я уже обородел, но еще не вылинял.

* * *

В целом же поэтическая составляющая ярмарки оказалась на удивление скромной. Среди многочисленных презентаций издательств и автограф-сессий авторов, поэтические сборники прозвучали крайне слабо, несмотря на то, что на стендах некоторых издательств иногда можно было найти весьма впечатляющие экземпляры. Поэтому уже традиционному «Медвину» можно пожелать, кроме уже обретенных «привычек», «обрасти» еще одной нелишней для литературного явления традицией — собственным Днем поэзии.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме