Александра Коваль: «В приезд Марининой мы не вложили ни копейки»

Поделиться
Ежегодный Форум издателей во Львове, состоявшийся 15—19 сентября, всегда оставляет после себя много вопросов...

Ежегодный Форум издателей во Львове, состоявшийся 15—19 сентября, всегда оставляет после себя много вопросов. И не случайно: форум постоянно пребывает в движении, в поиске новых решений и форм работы, приобретая все большую популярность и общественный резонанс. Ни одно культурное событие года не вызывает столь противоречивых, а иногда и диаметрально противоположных откликов. Ни одна книжная ярмарка в Украине не может сравниться с ним по всем показателям. Это красноречиво свидетельствует о том, что форум — нечто намного большее, чем всеукраинский книжный базар. Своими впечатлениями от главного книжного события года уже традиционно делится президент форума Александра Коваль.

— Пани Александра, мой первый вопрос касается отношений форума и государства. Заканчивается первый год новой украинской власти. Насколько изменились отношения форума и власти по сравнению с эпохой развитого кучмизма?

— Сложный вопрос... С сожалением признаю, что интереса к форуму, как и в целом к книгоизданию, власти не проявляли и не проявляют. Все мои обращения в министерства — культуры и туризма, молодежи и спорта, образования и науки — преимущественно оставались без ответа. Либо нам отвечали, что книгоиздание или те конкретные вопросы, с которыми я обращалась, не входят в сферу компетенции этих министерств и ведомств. Это выглядит особенно «мило» после красивых приветствий от Оксаны Билозир и от Юрия Павленко, пишущих о том, как горячо они поддерживают нашу инициативу. Теперь, пожалуй, пойду спрашивать о чем-то более конкретном, нежели приветствие. Что же касается львовских властей, то содействие становится все более ощутимым, за что особенно хочу поблагодарить зампреда Львовской ОГА Тараса Батенко, первого зампреда города Львова Ирину Романив, начальника областного управления образования Павла Хобзея и бывшего, к сожалению, начальника областного управления культуры Зиновия Мазурика. Но бюрократическая машина такая сложная и неповоротливая, что эти люди, несмотря на самые лучшие намерения, оказываются ограниченными в действиях. К тому же существует еще и какое-то непостижимое сопротивление в самых неожиданных ситуациях, связанных то с арендой помещений, то с регулированием уличного движения, то с размещением нашей внешней рекламы.

— Меня всегда интересовало: с какими просьбами или предложениями вы приходите в государственные учреждения?

— Если речь идет, например, о Министерстве культуры, то уже не первый год я предлагаю организовать на базе форума большую встречу всех директоров областных библиотек с издателями. И решить, что следует сделать для лучшего обеспечения библиотек книгами, то есть как наладить этот механизм. Ведь очень много говорится о коррумпированности библиотечного дела, о том, что тендеры на снабжение библиотек выигрывают совершенно случайные компании, которых никто не знает. Прямые контакты библиотек с издателями были бы намного выгоднее обеим сторонам. Между тем библиотеки диспонируют хотя и не очень значительными, но все же ощутимыми для издателей средствами. Но почему-то эту идею невозможно реализовать уже несколько лет. (В нынешнем году ежегодная конференция директоров областных детских библиотек проходила во Львове и совпала по времени с проведением форума, чем мы и воспользовались, насколько это было возможно.) Ни со стороны министерства, ни со стороны библиотек особенного желания сотрудничать как не было, так и нет. У меня иногда создается впечатление, что директора библиотек, скорее, тяготеют к выполнению количественных показателей закупки книг, нежели заботятся о качестве ассортимента. Возможно, их зарплаты зависят от того, сколько единиц хранения находится в их библиотеке? То есть, условно говоря, если им приходится выбирать одну книгу за 100 гривен или сто книжек по гривне, они выберут второй вариант. Также любопытно проанализировать ассортимент закупленных библиотеками книг. Я бы хотела увидеть официальную статистику, но некоторые из них в частном порядке признают, что львиная доля поступлений — из России. И поэтому у меня возникает естественный вопрос: почему государственный бюджет Украины финансирует закупку книг российского производства?

— Неужели не существует определенных квот на закупку украинских книг?

— Ничего такого не существует. Недавно в одной детской библиотеке мне с гордостью показывали новые книги Донцовой, Поляковой и какой-то Екатерины Вильмонт, которую они все просто обожают. Кажется, это любимая писательница всех библиотекарей Украины... Библиотекари объясняют это повышенным спросом на такую литературу, и я их понимаю, но не могу согласиться, что спрос на массовую российскую литературу сомнительного качества должен удовлетворяться за счет наших налогов, в то время как замечательные книги современных украинских авторов остаются неизвестными, и вы их не найдете ни в библиотеках небольших городов, ни даже в библиотеках большинства областных центров. Я считаю, что государство должно регулировать закупку импортных книг, ограничившись, возможно, только университетскими учебниками, научной и справочной литературой. Современную же иностранную литературу можно покупать за счет меценатов или благотворительных фондов...

— В итоговом пресс-релизе было очень много цифр, свидетельствующих о рекордах форума: наибольшее количество издателей, акций, аккредитованных журналистов и тому подобное. Как, по вашему мнению, положительная статистика коррелируется с реальным состоянием дел в сфере книгоиздательства?

— Предъявлять количественные показатели — это нормальный стандарт любой книжной ярмарки. Меня действительно радует увеличение количества СМИ, аккредитованных на форуме, то, что о нем сейчас больше пишут. Стали больше писать и о книгах, о ситуации на рынке. Я считаю, что пробуждение некогда спящей массы журналистов — это действительно заслуга форума. А вот если оценивать ситуацию в отрасли в целом, то должна сказать: важных изменений все-таки не произошло. Появляются единичные новые издательства, так же единицы исчезают. Зарегистрированное количество остается на уровне 2,5 тысячи. Но сколько из них реально работают на рынке и издают книги, я не знаю. Национальное Агентство ISBN эти данные почему-то тщательно прячет от постороннего глаза, в Книжной палате и в Комитете телевидения и радиовещания, где ведется реестр, также невозможно о чем-то узнать... На форуме прозвучали какие-то цифры относительно количества изданных в 2005 году названий книг и совокупного тиража. Должна сказать, эти цифры очень тревожны. Они указывают на резкий спад по сравнению с минувшим годом, но как их проверить, я не знаю.

— Как вы считаете, что повлекло спад в книгоиздании?

— Я узнала об этом недавно, поэтому однозначного ответа на вопрос дать не смогу. Тем более что наиболее вероятным остается количественный рост изданных позиций до конца года. Кроме того, Книжная палата также не получила всех книг, а они определяют количество именно по полученным экземплярам. Возможно, мы преждевременно ропщем на уходящий год. Но, как я уже говорила, существенного улучшения не стоит ожидать до тех пор, пока не будут решены неотложные проблемы, не дающие нашему рынку развиваться. А это резкое увеличение оборотных средств у издателей, чего можно достичь только за счет внешних инвестиций или целевого льготного кредитования; интенсивное развитие нескольких дистрибьюторских каналов; развертывание всеукраинской кампании пропаганды чтения.

— Расскажите, пожалуйста, о своих персональных фаворитах нынешнего форума. Интересно было бы знать, что именно вам запомнилось больше всего.

— Мне более всего понравилась книга «Битий шлях» от киевского издательства «Дуліби». Правда, это издательский проект, который, хотя и может перерасти в серию, на ситуацию не повлияет. Положительной кажется мне и тенденция, когда все больше украинских писателей выходят «на широкие воды». Раньше многие молодые литераторы были известны только среди поклонников своих издательств и их мало кто знал из более массовой аудитории. Теперь они все чаще начинают появляться на людях. Причем это не только писатели популярных жанров — авторы детективов, фантасты или авторы женских романов. Все активнее идут на контакт с читателем и авторы более серьезной литературы. А особенно порадовали меня несколько десятков молодых поэтов, принявших участие в уже традиционных поэтических чтениях в театре Курбаса.

Особенно же я хочу обратить внимание на всеукраинский конкурс и фестиваль детского чтения, состоявшийся в рамках нынешнего форума. С одной стороны, меня поразила заинтересованность и активность детей — во многих детских библиотеках по всей Украине конкурс состоялся как настоящий праздник. Но большого общественного резонанса, на который я надеюсь, пока не было. Есть надежда, что с помощью добрых людей, помогающих нам финансово и организационно, а также благодаря поддержке СМИ нам удастся убедить и родителей, и учителей, и чиновников в важности этой проблемы для будущего Украины.

— Можно ли считать приглашение Александры Марининой в качестве главного гостя желанием форума стимулировать развитие массовых литературных жанров в Украине?

— Очевидно, вы правы, ведь и прошлогодний наш гость Пауло Коэльо — также массовый автор. Но Коэльо был приглашен, собственно, как гость форума (другое дело, что без содействия издательства «Софія» этот проект невозможно было бы реализовать). Маринину же пригласил ее издатель — издательство «ЭКСМО». Его украинское отделение — «ЭКСМО-Україна», как и все остальные украинские издательства,— полноправный участник книжного рынка, а значит, и форума. В приезд Марининой мы не вложили ни копейки. Как и в приезд других российских авторов, чем занимался Александр Гаврилов. Вообще, меня бы очень обрадовало, если бы какое-то, а то и каждое украинское издательство предложило бы своего писателя-гостя, чьи книги оно издает. Но у меня есть определенные сомнения относительно возможности приезда, например, писателя Умберто Эко, изданного небольшим тиражом львовским «Літописом». Впрочем, с Эко уже существуют определенные договоренности. Но если бы мы захотели пригласить, например, писателей Стивена Кинга или Дэна Брауна, то оказалось бы, что этих потенциальных хедлайнеров форума не издавали на украинском языке. Разве он должен приезжать для того, чтобы промоутировать здесь иностранное издательство? Кроме того, за этот визит нужно платить, причем отнюдь не маленькие деньги. Форум издателей будет приглашать гостей и в дальнейшем, заинтересованность в этом проявило Министерство иностранных дел, но если наши издатели не будут более активными, эффект от этих приездов, собственно, для книжного рынка, для пробуждения интереса потребителей будет минимальный.

— Как вы оцениваете работу жюри форума и выбор им книг-победительниц?

— Я пытаюсь не давать собственных оценок работе жюри. Выбор 20 книг-победительниц среди 500 книг — это всегда случайный выбор случайной группы людей. Не исключаю, что если бы в составе жюри появилась какая-то харизматическая личность, сумевшая убедить остальных, выбор оказался бы совершенно другим. Гран-при получила книга «Україна на стародавніх картах» (ГНПП «Картографія», г.Киев). Думаю, что жюри учло именно современный исторический момент, ведь награжденное издание значимо с национально-государственной точки зрения. Хотя в его состав входили очень разные люди, но никого из них мы не можем заподозрить в некомпетентности, результат достигнут не голосованием, а консенсусом, поэтому выбор можно считать объективным. Кажется, не совсем удовлетворенными остались библиотекари, считающие достойными награждения не новые книги «А-ба-ба-га-ла-ма-ги» или «Старого Лева», а переиздание всем давно известных книг о Незнайке...

— Как вы относитесь к идее оценивать книги дифференцированно — по их полиграфическим показателям и собственно художественные тексты?

— Замечу, что на форуме все-таки во внимание берется не качество полиграфического выполнения, а все же потребительские характеристики книги: качество и целостность художественного оформления, научная ценность, резонансность, актуальность. Во многих изданиях иллюстрации являются тем, что раскрывает текст. Что же касается художественной литературы, публицистики, мемуаристики, гуманитарной литературы, здесь стоит оценивать прежде всего текст. Согласна, потребность отделить художественную литературу от других книг существует, и поэтому абсолютно поддерживаю вашу идею. Форуму, возможно, надо основать собственную литературную премию, ведь лично для меня в книге большее значение имеет текст, а не переплет, — правда, мои коллеги с этим не соглашаются...

— Но почему? Ведь форум уже давно стал творить украинскую литературу, вышел из границ, собственно, всеукраинского съезда издателей. По моему мнению, именно ему принадлежит право основать самую престижную в Украине литературную награду наподобие Букеровской или Гонкуровской премии! Почему бы форуму не начать формирование литературных иерархий?

— Если вы так считаете — то почему нет? Правда, путь к этому неблизкий. Нужно создать фонд, умело им распоряжаться, ведь премия не должна быть одноразовой, она должна планироваться на продолжительную перспективу и со временем становиться все престижнее. Поэтому надо найти желающих поддержать эту идею финансово, потом подобрать таких членов жюри, чья репутация и незаинтересованность вне сомнения, и, наконец, заручиться поддержкой ведущих СМИ, таких, в частности, как «Зеркало недели», других тиражных и уважаемых изданий, телевизионных каналов. Ведь, кроме определения литературных иерархий, литературная премия должна содействовать лучшему распространению награжденных книг, созданию определенного ажиотажа, с которым придет почет и любовь к книге.

— Кроме этого, назрела, по-моему, потребность определять рейтинги продажи книг на форуме...

— Согласна, однако до сих пор не знаю, как это можно сделать. Все мои прежние попытки получить статистику по продаже книг, то ли от издателей, то ли от продавцов, заканчиваются абсолютно ничем — пустыми табличками. И меня действительно удивляет такая позиция, ведь они делают тайну из вещей, которые надо знать для анализа ситуации.

— А как бы вы отнеслись к разведению во времени презентаций и собственно литературных акций? Не целесообразно ли организовать в рамках форума первый международный литературный фестиваль?

— Это тоже очень хорошая идея, и организационно ее можно решить, планируя литературные презентации на послеполуденное время. Но как в этом убедить, например, издательство «Фоліо», которое ежедневно проводит свои акции, подписывание и презентации книг с утра до ночи? Наконец, форум можно активно начинать уже со среды — отдать только презентациям, и тогда фестивальная часть может полностью занять субботу и воскресенье. Кроме того, в следующем году мы планируем снять под литературные акции помещения трех театров — имени Курбаса, малый зал театра Заньковецкой и «Воскресіння». Следовало бы также институциализировать фестиваль, чтобы можно было обращаться за адресной помощью к культурным представительствам европейских стран, способных взять на себя финансирование приезда иностранных авторов. Это даст нам возможность расширить географию приглашенных писателей. Нам, людям, завязшим в традиционной украинской самодостаточности, следует наконец открыться миру.

— То есть вы хотите сказать, что международный литературный фестиваль в рамках форума — дело решенное?

— Да. Эта идея мне очень нравится. Главное, чтобы она не повисла в воздухе и приобрела реальные очертания.

— Приближается традиционная ежегодная книжная ярмарка во Франкфурте. Планируете ли вы принять в ней участие?

— Да, во Франкфурте я ежегодно представляю львовский форум, но в этом году для меня важнее всего — показать там каталог прав на произведения украинских авторов. Все это я начала делать с большим энтузиазмом, когда узнала о возможности для Украины стать его почетным гостем 2008 года. Ведь, побывав во Франкфурте в этой ипостаси, многие страны открыли для Европы свою литературу, а затем и свои рынки. Удачная презентация во Франкфурте не только содействует книгоизданию, но и значительно увеличивает приток туристов в страну. Но презентовать себя нужно действительно хорошо, используя разностороннюю медийную поддержку. Тем не менее мой энтузиазм понемногу снижается, поскольку вижу, что лично меня к украинской презентации никто привлекать не собирается. К тому же сами украинские издатели не очень стремятся представлять себя на таком солидном уровне, поскольку на все мои призывы давать информацию о своих авторах почти не откликнулись. Я не уверена, что издатели действительно знают, чего они хотят достичь на международных ярмарках и как это сделать.

— Как вы относитесь к приходу на украинский рынок крупных транснациональных издательских концернов? Некоторые из них, например Bertelsmann, уже разворачивают свою деятельность. Например, в пресс-пакете к форуму вместе с официальным пресс-релизом я получил несколько их рекламных буклетов.

— Чем хуже структурированный рынок, тем больше опасность его экспансии сильными игроками. Многие небольшие издательства могут просто исчезнуть, если этот концерн заинтересуется их авторами и жанровыми нишами. Прежде всего под большой угрозой окажутся издательства, издающие современных авторов. Но Bertelsmann работает как клуб, поэтому количество наименований у них всегда будет ограничено, едва ли оно превысит 500 единиц в год. А мы стремимся издавать 20—25 тысяч наименований в год, поэтому и другим издательствам будет работа. Другое дело, что Bertelsmann, как правило, пытается привлечь наиболее продаваемых авторов. Поэтому издательства, которым, например, посчастливилось издать свой бестселлер и фактически за его счет выпускать несколько менее прибыльных позиций, могут потерять эту возможность. Но большой угрозы собственно для читателя я не вижу. Хуже будет, если, несмотря на все усилия концерна Bertelsmann в деле распространения книг, окажется, что на эту литературу нет спроса. Сейчас кому-то выгодно направлять отрицательную энергию украинских издателей на этот концерн, отвлекая их от настоящих проблем.

— Не кажется ли вам, что в недалеком будущем Украина может стать идеальным полем для столкновения интересов западных и российских издательских монстров?

— Стоит посмотреть на эту проблему под другим углом зрения. Если это будут украинские писатели, которых мы любим и от которых ждем новых бестселлеров (в данном случае неважно, массовая это литература или элитарная), то не все ли равно вам как читателю, Bertelsmann это, «ЭКСМО-Україна» или какое-то украинское издательство? Здесь я не вижу опасности, но существует опасность в другом, когда речь идет об издании книг по истории и современной политике. Книги по популярной истории и энциклопедические издания, приходящие сейчас на рынок, сфабрикованы людьми, для которых украинское является если не вражеским, то чужим. Тут таится настоящая опасность, так как эти книги представляют очень важный сегмент на массовом рынке и могут формировать массовое сознание. Но такие серьезные концерны, как Bertelsmann, всегда готовы к переговорам и к привлечению украинских авторов, которые будут писать об украинской истории. Это не российские издатели, привыкшие диктовать свои условия игры, ибо, кроме бизнеса, там всегда присутствует какая-то идеология. Кстати, знаете ли вы, что Bertelsmann — едва ли не единственный субъект книжного рынка Украины, действующий вполне легально и прозрачно? У них нет никаких скрытых продаж. Повторяю, никаких. Потому что этого требуют международные стандарты компании. Именно благодаря концерну Bertelsmann мы можем цивилизовать украинский книжный рынок.

— А Форум издателей во Львове в следующем году...

— Форум издателей в следующем году состоится!

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме