UA / RU
Підтримати ZN.ua

«Наряджати» чи «прикрашати ялинку»: як сказати правильно

Ці слова часто плутають.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Вони постійно вдосконалюють свою українську і збагачують її новими словами.

Читайте також: Уроки мови: як сказати українською «половнік»

Видання Telegraf розповіло, коли треба казати «наряджати», а коли «прикрашати».

Якщо аналізувати фрази «наряджати ялинку» та «прикрашати ялинку», можна помітити, що вони описують ту саму дію — оформлення ялинки. Проте є тонкі відтінки значень:

Сучасні тлумачні словники української мови не вказують на те, що одне з цих слів є неправильним у контексті ялинки. Обидва варіанти вважаються нормативними, проте «прикрашати ялинку» є трохи поширеним.

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.