З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців свідомо відмовилися від використання російської мови у побуті. Іноді вони допускають помилки, говорячи про соціальні мережі.
Про це розповів мовознавець Олександр Авраменко в ефірі «Сніданку 1+1». Експерт пояснив, що українці часто припускаються помилки, коли не відмінюють іноземні назви різних соціальних мереж.
За його словами, не можна казати: «ми познайомилися в інстаграм». Бо це фактично те саме, що казати : «ми познайомилися в ресторан».
Експерт нагадав, що в українській мові всі іншомовні слова, які закінчуються на приголосний, відмінюються. Тому правильно говорити:
- в інстаграмі;
- у ютубі;
- у фейсбуці.
Також він нагадав, що назви соціальних та пошукових систем здебільшого треба писати з малої букви і без лапок, але є винятки з правил.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.