UA / RU
Підтримати ZN.ua

Без суржику: як українською сказати «крильцо»

Це слово має гарний відповідник.

Через війну, яку розв'язала Росія, багато наших громадян вирішили перейти на українську мову. Під час розмови деякі українці роблять помилки, вживаючи суржик.

Для збагачення свого словникового запасу та покращення мови, слід відмовитися від використання суржикових слів та русизмів.

Читайте також: Уроки мови: як сказати «перочинный нож» українською

Типовим русизмом є слово «крильцо». В українській мові це слово має милозвучний відповідник – ґанок.

«Ґанок – прибудова з площадкою і східцями, а подекуди з покрівлею біля входу в будинок. Сіни були невеликі і вели з одного боку на довгий, теребовельськими плитами мощений ґанок (Іван Франко, I, 1955, 272); Різьба прикрашала [в західних областях України] і частини житлових та господарських будівель — головну балку стелі хати (сволок), дверні та віконні наличники, ґанок (Народна творчість та етнографія, 4, 1958, 67)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.