Из-за войны, которую развязала Россия, многие наши граждане решили перейти на украинский язык. Во время разговора некоторые украинцы совершают ошибки, употребляя суржик.
Для обогащения своего словарного запаса и улучшения языка, следует отказаться от использования суржиковых слов и русизмов.
Типичным русизмом является слово «крильцо». В украинском языке это слово имеет благозвучный аналог – ґанок.
«Ґанок – прибудова з площадкою і східцями, а подекуди з покрівлею біля входу в будинок. Сіни були невеликі і вели з одного боку на довгий, теребовельськими плитами мощений ґанок (Іван Франко, I, 1955, 272); Різьба прикрашала [в західних областях України] і частини житлових та господарських будівель — головну балку стелі хати (сволок), дверні та віконні наличники, ґанок (Народна творчість та етнографія, 4, 1958, 67)», – говорится в Академическом толковом словаре языки СУМ.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.