UA / RU
Підтримати ZN.ua

Без суржика: чи можна сказати «жарко» українською

Не всі знають правильну відповідь.

З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови. Але іноді вони помилково використовують суржик.

Читайте також: Уроки мови: як сказати українською «млєкопітающіє»

Редакторка Ольга Васильєва пояснила, чи можна сказати «жарко» українською, пише «УНІАН».

Вона зазначила, що слово «жарко» є псевдоросіянізмом, воно українське та є у старих словниках. «Сучасний тлумачний словник фіксує його у значенні присудкового слова - про високу температуру повітря», - зазначила експертка.

Редакторка також повідомила маловідомий факт - у старих словниках немає слова «спекотно», однак є «спечно».

«Звідки і коли взялося «спекотно», сказати важко. Але навіть у сучасних словниках подається тільки прикметник «спекотний», так само, як і «спекотливий» («спекотливо» теж немає). Ті, для кого українська мова рідна, майже не кажуть «спекотно» - вони кажуть «жарко», - додала редакторка.

Вона порадила не боятися мови та вживати всі три слова: «жарко», «спекотно» і «спечно».

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.