С первых дней войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка. Но иногда они ошибочно используют суржик.
Редактор Ольга Васильева объяснила, можно ли сказать «жарко» на украинском, пишет «УНИАН».
Она отметила, что слово «жарко» псевдороссиянизм, оно украинское и есть в старых словарях. «Современный толковый словарь фиксирует его в значении сказуемого слова - о высокой температуре воздуха», - отметила эксперт.
Редактор также сообщила малоизвестный факт - в старых словарях нет слова «спекотно», однако есть «спечно».
«Откуда и когда взялось «спекотно», сказать сложно. Но даже в современных словарях подается только прилагательное «спекотний», так же, как и «спекотливий» («спекотливо» тоже нет). Те, для кого украинский язык родной, почти не говорят «спекотно» – они говорят «жарко», – добавила редактор.
Она посоветовала не бояться речи и употреблять все три слова: «жарко», «спекотно» и «спечно».
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.