UA / RU
Підтримати ZN.ua

Без суржика: як українською сказати «кувирком»

Українські словники містять багато синонімів.

З перших днів війни, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови у побуті. Часто вони помилково використовують суржикові слова.

Читайте також: Уроки мови: як сказати українською «не получається»

Видання «Апостроф» розповіло, як сказати українською «кувирком».

Слово означає котитися, перекидаючись через голову, однак дуже часто використовується в переносному сенсі, тобто «дуже швидко», «безладно».

Український словник пропонує низку колоритних слів. Російське слово «кувырок» можна замінити так:

В українській літературі часто можна зустріти такі приклади:

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.