UA / RU
Підтримати ZN.ua

Аеропорт Відня приєднався до руху коректного написання назви латиницею Києва

Вже близько 30 аеропортів світу називають Київ правильно.

Найбільший європейський аеропорт приєднався до ініціативи українських дипломатів про правильне написання назви українських міст. Тепер аеропорт Відня пише:

Vienna airport joins the #KyivNotKiev wave https://t.co/d87Bn8lPih

- Business Ukraine mag (@Biz_Ukraine_Mag) 8 мая 2019 г.

Перевірила ще раз. Талліннський аеропорт пише #KyivNotKiev. І англійське і естонське написання вірне. Якщо десь закрадеться технічна помилка, будемо виправляти pic.twitter.com/gxUDq9KPKn

- Mariana Betsa (@Mariana_Betsa) 10 мая 2019 г.

Написання Kiev на Kyiv змінили лондонський аеропорт Лутон, аеропорт Варшава-Модлін, аеропорт ім. Ференца Ліста в Будапешті, а також міжнародні аеропорти Таллінна й Афін.

Видання The Guardian і Observer також вирішили відмовитися від вживання назви Kiev, замінивши його на Kyiv. Виняток журналісти робитимуть для котлети по-київськи (chicken Kiev).

Інформкампанія #CorrectUA, ініційована Міністерством закордонних справ України, стартувала в жовтні 2018 року. МЗС закликає іноземні офіційні установи і комерційні компанії відмовитися від використання заснованих на російській транскрипції назв українських міст і перейти на коректні #Kyiv #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia тощо. В рамках компанії запущено флешмоб #KyivNotKiev.