Крупнейший европейский аэропорт присоединился к инициативе украинских дипломатов о правильном написании названия украинских городов. Теперь аэропорт Вены пишет: KyivNotKiev. Правда, Вена пока только в английском варианте, а с немецким еще придется поработать.
Международный аэропорт имени Леннарта Мери в Таллине уже использует корректное название Киева латиницей. Это подтвердила посол Украины в Эстонии Марьяна Беца.
Уже около 30 аэропортов мира начали писать корректное название столицы Украины и ее городов.
Как известно, в начале октября МИД Украины совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine начало онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращались к иностранным медиа с целью корректировки правописания города (#KyivNotKiev).
Написание Kiev на Kyiv сменили лондонский аэропорт Лутон, аэропорт Варшава-Модлин, аэропорт им. Ференца Листа в Будапеште, а также международные аэропорты Таллинна и Афин.
Издания The Guardian и Observer также решили отказаться от употребления названия Kiev, заменив его на Kyiv. Исключение журналисты намерены делать только для котлеты по-киевски (chicken Kiev).
Информкампания #CorrectUA, инициированная Министерством иностранных дел Украины, стартовала в октябре 2018 года. МИД призывает иностранные и официальные учреждения и коммерческие компании отказаться от использования основанных на русской транскрипции названий украинских городов и перейти на корректные #Kyiv, #Odesa, #Kharkiv, #Lviv, #Zaporizhzhia и т.д. В рамках компании запущен флешмоб #KyivNotKiev.