Гість, ганьба, здоровий: украинские слова, которые раньше имели другое значение

Поделиться
Гість, ганьба, здоровий: украинские слова, которые раньше имели другое значение © freepik/freepik
Некоторые слова со временем утратили свое первоначальное значение.

Из-за войны, которую начала РФ, многие наши граждане перешли на украинский язык. Во время разговора некоторые украинцы совершают ошибки, употребляя русизмы или суржиковые слова.

Но есть группа слов – архаизмы, это лексемы, которые со временем утратили свое первоначальное значение или актуальность. Издание ТСН.ua рассказало, какие украинские слова имели раньше другое значение.

Какие слова раньше имели совсем другое значение

К таким словам относится:

  • "Бовдур". Сейчас это слово грубое, но во времена Киевской Руси так называли идолов, которые были вытесаны из дерева. Хотя в некоторых регионах Украины также бытует это слово в прямом смысле, когда говорят о дымоходах, которые сохранились в жилищах до сих пор.
  • "Бидло". В современной жизни это слово воспринимается как обидное и ругательное. А раньше так называли крупный рогатый скот, в частности – быков. И чем больше у хозяев было "бидла", тем они были состоятельнее.
  • "Гість". Мы привыкли, что "гості" – это те, кто к нам приходит или приезжает. А раньше так называли чужестранцев и приезжих купцов.
  • "Ганьба". До середины девятнадцатого века это слово означало любое развлекательное зрелище, то, что выставлено на обозрение, а не стыд, как сейчас.
  • "Здоровий". Сейчас это слово употребляют в значении "великий" и "не хворий". А во времена Киевской Руси так называли успешных воинов, которые приходили из битвы победителями, хотя и раненые, но живые. Поэтому раньше это слово ассоциировалось с успехом, талантом и счастьем.
  • "Жир". Во времена Киевской Руси это слово употребляли для обозначения изобилия, роскоши и излишеств. Даже были некоторые имена с таким корнем – Жирослав, Доброжир. В современном украинском языке есть фразеологизм "з жиру біситься". Его употребляют, когда говорят о человеке, который всего имеет достаточно и чем-то не доволен.
  • "Кричати". Сейчас это слово означает то, что кто-то громко разговаривает, переходит на крик. А несколько веков назад оно имело значение – "орати землю".
  • "Пиво". В древности это слово означало любой напиток. Потом так стали называть все алкогольные напитки, а позже напиток из хмеля, современное пиво.
  • "Праздник". Раньше это слово имело значение "порожній", то есть свободный от работы день или на современном языке – выходной. С ним связаны слова "попразник" – первый день после выходного, "попразник" – бить баклуши, ничего не делать.
  • "Цілуватися". Раньше у украинцев была традиция – целоваться при встрече, желать счастья и здоровья. Это слово означало "цілитель", "цілющий".  Считалось, что когда люди обменивались поцелуями, они исцеляли друг друга.

Ранее мы писали, как на украинском правильно сказать "насморк".

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме