"Договоренность была достигнута летом 2015 года во время моей поездки в Стамбул. Долго вычитывали, верстали и вот – результат. Два издания вышло, большое и малое – с арабским текстом и без него", – рассказал Якубович.
Права на издание переводчик передал Турецком государственому учреждению "Диянет", которое осуществляет контроль светского государства за религиозной жизнью, в его ведении находится около 80 тысяч турецких мечетей. "Диянет" реализует просветительские, культурные и религиозные проекты за пределами Турции, преимущественно в местах компактного проживания мусульман, в том числе в Крыму.
Ранее сообщалось, что в оккупированном Крыму могут запретить исламские домашние религиозные обряды.