Англичане решили перевести пьесы Шекспира в прозу для большей доступности

Поделиться
Англичане решили перевести пьесы Шекспира в прозу для большей доступности Уильям Шекспир
Это далеко не первая попытка придать пьесам Шекспира более современное и доступное простым читателям звучание. Так, в начале XIX века британский писатель и поэт Чарльз Лэм вместе со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей.

Британское издательство Hogarth объявило о проекте по переложению стихотворных пьес Уильяма Шекспира в прозе. Перевод будет осуществлен популярными писателями, отмечает The Daily Telegraph.

Целью международного проекта, который получил название The Hogarth Shakespeare, является привлечение к чтению Шекспира новой аудитории, которую смущает сложный поэтический язык. Произведениям английского писателя также будет придано современное звучание в соответствии с задумками новых авторов, отмечает The Guardian.

Имена всех писателей, которые будут задействованы в проекте, пока не известны, однако двое из них уже успели объявить о своем участии. Это британка Джанет Уинтерсон, которая выбрала пьесу Шекспира "Зимняя сказка", и американка Энн Тайлер, которой приглянулась комедия "Укрощение строптивой".

Проект приурочен к 400-летию со дня смерти Шекспира, который будет отмечаться в 2016 году.

Это далеко не первая попытка придать пьесам Шекспира более современное и доступное простым читателям звучание. Так, в начале XIX века британский писатель и поэт Чарльз Лэм вместе со своей сестрой Мэри Лэм сделали пересказ его произведений для детей. Книга получила название "Сказки Шекспира" ("Tales from Shakespeare").

В последнее время все больше произведений классиков британской литературы подвергаются переработке. В частности, сейчас идет переиздание нескольких книг Джейн Остин. Переработкой "Нортенгерского аббатства" занялась шотландская писательница Вэл Макдермид, "Чувства и чувствительности" - Джоанна Троллоп, "Гордости и предубеждения" - Кертис Ситтенфелд. Изданием переработанных романов Остин занимается HarperCollins. !zn

Читайте также:

Итальянский музыковед выступил с сенсационным разоблачением "самозванца" Моцарта и "плагиатора" Баха

Литературная премия Астрид Линдгрен досталась художнице из Аргентины

Археологи нашли театр, где ставил пьесы Шекспир

Британские ученые нашли соавтора Шекспира

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме