О БАБУКЦИИ И ДЕДУКЦИИ

Поделиться
Ефим ЧЕПОВЕЦКИЙ: «Очевидно, есть заблуждающиеся, которые полагают, что литература для детей происходит от ее реализаторов (торговцев)...

Ефим ЧЕПОВЕЦКИЙ: «Очевидно, есть заблуждающиеся, которые полагают, что литература для детей происходит от ее реализаторов (торговцев). Но ее истоки и возникновение - только у литераторов».

Непоседа, Мякиш и Нетак, солдат Пешкин, Мыцик и Кыцик, любимые не одним поколением мальчишек и девчонок, - всем им подарил жизнь добрый сказочник - Ефим Петрович Чеповецкий. Более тридцати книг, множество пьес, сценарии популярных мультфильмов... Юмор и доброта, присущие Ефиму Чеповецкому, покоряют и читателей, и зрителей, и слушателей разного возраста, и прежде всего детей. Ефиму Петровичу 75 лет, но так же молода его душа, так же неиссякаем творческий дух, окрашенный добрым юмором.

Время диктует свои вопросы. И в нашей беседе о творчестве писателя мы постоянно возвращались к одному и тому же: кризис книгоиздания, на распутье детские писатели. Как жить и работать дальше?

Государственные издательства или частные фирмы?

- Как живется сегодня детскому писателю Ефиму Чеповецкому? Печатают ли ваши произведения? Кто?

- Да, печатают. Ленинградцы, москвичи...

- Я получил предложение на издание своих сказок подарочным форматом, с большим количеством иллюстраций, в твердой обложке с припрессовкой пленки.

- А как же наша родная «Веселка»?

- В меру возможности они переиздают мои сказки в моих переводах на украинский язык. Обращаются и частные издатели. Вот фирма «ДМ» выпустила книжку «Дедушка Бом-Бом и другие истории». Лежит у меня повесть «Дядя Павлик, или Цирк в плену». Ждет.

- Как вы считаете, может быть, издание книг для детей отдать на откуп частным издательствам? Вот в Польше, например, так и сделали - у них нет ни одного государственного издательства...

- Нет, детская книга должна быть дешевой, чтобы ее смогли купить, а частные издательства не смогут сделать ее таковой, они будут «ломить цену» - и это понятно: нужно получить свою прибыль. Очевидно, есть заблуждаюшиеся, которые полагают, что литература для детей происходит от ее реализаторов (торговцев). Но ее истоки и возникновение - только у литераторов. Поэтому государство должно из кожи вон лезть, чтобы помогать изданию, контролировать содержание и направленность книг для детей, как неотъемлемое средство
воспитания.

Что если приделать русалочке ноги?..

- Ефим Петрович, от наших экономических неурядиц прежде всего страдают дети. Все лучшее сегодня получают не они. И речь идет не только о хлебе насущном. Хлеб духовный тоже затерялся в лабиринтах нашего «рынка». Но если сегодня не заложить в детскую душу семена доброты, любви, духовности, то завтра - вы сами понимаете... Есть ли у нас какой-нибудь светлый ориентир? Вот вы были в Америке - богатой, процветающей стране. Обилие ярких красочных книг. А в результате? Какие проблемы в детской литературе ставят перед собой они?

- Американские дети в основном «питаются» мультипликатами. Театры частные, их не так много, и репертуар подбирается соответственно условиям американской жизни. Задача - научить ребенка быстро и самостоятельно ориентироваться в жизни. Отсюда - доминирует не столько идея, сколько способ выхода из конфликтной ситуации. Поэтому в руках создателей актер или персонаж мультфильма выглядят едва ли не роботами, движутся по указке авторов, не успевая проявить личные качества и характер.

Закон - счастливый конец, «хэппи-энд» - победа сильного, остромыслящего. К тому же весьма своевольное обращение с классикой, несущей подлинные истины. Вот, к примеру, диснеевская трактовка «Русалочки» Андерсена. Нам известно, что философская суть этой сказки заключается в том,, что в разной среде обитания, в разных стихиях природы существуют свои законы жизни. И вот в прекрасном мультфильме, полном изобретательности, красок и музыки, финал совершенно иного смысла: у Русалочки вместо известного рыбьего хвоста вырастают ноги и она выходит замуж за любимого принца. Я убежден, что для такого решения нужен специальный сюжет. И на мое суждение по этому поводу американские коллеги ответили: «Жизнь и наука идут вперед, и не только ноги, но и голову приделаем». Возможно, это была шутка, но в каждой шутке, как известно, есть доля правды.

- Вы довольно широко знакомились с театральной жизнью Америки. Какие впечатления остались у вас?

- На мой взгляд, театра для детей в Америке явно не хватает. И мне было приятно сознавать, что этот участок воспитания духовного и эстетического у нас, в Украине, еще живет. Ему трудно, но он не сдается.

- А чему нам стоит поучиться у американцев в издании книг?

- Пальму первенства Америка, как большинство стран Запада, до сих пор держит в эстетическом, в какой-то мере рекламном начале. Ее броское, яркое, качественное издание привлекает, и очень часто за ним стоит просто «сухой»
комикс. Исключение составляют фольклор и народные сказки. Убежден, что это обстоятельство уже начало активно влиять на наше издательское дело.

- Какой вы видите украинскую детскую книгу сегодня: книжкой-комиксом, книжкой-учебником в игровой форме, книжкой иной оригинальной формы?

- От времени, от обстоятельств жизни, от новых форм цивилизации никуда не уйти, но это не значит, что меняется задача того, кто призван воспитывать подрастающее поколение. В жизнь входят новые элементы, она обогащается техникой, возникает своя эстетика, ускоряется темп жизни - все это неизбежно войдет в новые произведения. И пусть входит, но только как средство, укрепляющее истины, необходимые для каждого человека. Пусть меняются формы подачи, но, простите за банальность, как бы при этом с водой не выплеснуть ребенка, или пусть форма служит содержанию. Порой в погоне за новым, за популярностью шутят ради шутки. Надо не забывать, что появление нового, человека есть его начало, и он должен получить все необходимое для духовного созревания.

- Уточните, пожалуйста.

- Если можно, я ответ выражу своим стихотворением:

Без зерна не вырастает колос,

Без певца не льется сладкий голос,

Гром - из тучи.

Изреки - вода,

Без воды зимой не будет

льда,

Теплоход отходит от

причала,

У конца в конце всегда

начало,

Муравьи роятся в мураве,

Звезды - в небе,

Мысли в голове;

На носу рождаются

веснушки,

Вырастают ушки на

макушке,

Буквой начинается

букварь,

Месяцы слагают

календарь,

И большими вырастают

дети -

Есть начало у всего на

свете.

Есть на свете у всего начало...

- Ефим Петрович, первый раз с поэтическим произведением вы выступили в 6 классе...

- Это было «острополитическое» стихотворение на злобу дня под названием «Я до виборів готуюсь», ибо все мы в свое время были очень идейными. Написал я его на украинском языке, напечатала - газета «Зірка». Касалось это первых в нашей стране выборов. В нем я высказал наши и мои личные заботы по этому поводу и закончил строчками:

Я з чорнилом на лиці

Бігав раз по вулиці,

Вчителька мене спинила

і сказала:

«Візьмеш мило,

Змиєш плями до кінця,

Жовтенятові чорнило

Аж ніяк не до лиця».

Я сказав, що я хвилююсь.

Я ж до виборів готуюсь...

и т.д.

Моя учительница украинского языка Марья Васильевна Иванова вырезала стихотворение из газеты, сохранила и через много лет с маленьким, собранным ею архивом вернула мне.

- Когда и почему вы обратились к литературе для детей?

- Это пришло не сразу и закономерно. Я в меру своих интересов попал в театральную среду. Был активным участником «живгазеты» - «живой газеты» (мы пели, танцевали, произносили речевки, строили «пирамиды» - тогда это было популярно) - я был и солистом, и ведущим, и даже массовиком. Для этого в «живгазете» всегда требовался конферанс.

Затем, став постарше, пришел к эстраде - писал фельетоны, сатирические стихи. А в 1939 году, на капустнике в театральном институте подружился с Тарапунькой и Штепселем. Начал писать интермедии для них и для эстрады вообще. Это длилось много лет. И все потому, что в юности и молодости естественно хотелось проявить себя в этом. Но заложенное с детства и основным образованием (филологический факультет Киевского пединститута) привело меня к литературе и театру для детей.

Я, по словам моей матери, «происхожу от дедушки». Он был первым моим учителем и наставником. Именно он учил со мной стихи Пушкина и Лермонтова. Но когда я уставал от высокой поэзии, он прибегал к проверенному способу - читал мне перевертыши, загадки, скажем, такие:

Ехала телега мимо

мужика,

Вдруг из-под собаки лают

ворота...

Или:

Расскажу вам чепуху

Или просто враки:

Молотками на печи

Косят сено раки.

А фольклор дедушка знал очень хорошо. Застав нас при таком уроке, бабушка возмущалась: «Чему ты учишь ребенка? Он еще не умеет сидеть за столом, разговаривать со взрослыми, а ты...» На что дедушка резонно отвечал: «Ты бабушка, и твоя наука называется бабукция, а я дедушка - моя наука называется дедукция». В этой шутке был глубокий смысл, который я понял намного позже.

Вместе с настоящей наукой дедушка подарил мне известное «кривое зеркальце в глазу». И результаты в свое время сказались. Дедушка и бабушка, как всякие супруги, часто были в конфликте. Моя мать, понимая это и улыбаясь, говорила: «Два сапога пара». На что я, в меру своего малого жизненного опыта, отвечал ей: «Какие же они пара, если он - дедушка, а она - бабушка!»

Этот чертик-дедуктик засел во мне, и кривое зеркальце в глазу по-своему рисовало мне окружающий мир. Однако первыми моими литературными трудами были басни и сатирические стихи. Мой дед не был педагогом, но педагогическое чутье было у него от природы. Мне повезло, - очевидно, я унаследовал дедушкин способ мышления, его чувство юмора. Но так же хорошо я запомнил такое. Однажды дедушка строго и серьезно сказал: «Внук, я должен тебя предостеречь: юмор - это только приправа к произведению. Он должен украшать главную мысль, необходимую человеку, - он должен украшать истину бытия».

Дорога к сказке

- Как было бы интересно заглянуть в вашу творческую лабораторию...

- Известно, что сказка - предмет философии. Если это произведение подлинно глубокое (это, кстати, о любом произведении - как фольклорном, так и авторском), оно касается любого возраста и построено на рядности понятий: каждый возраст находит в нем свое. Но «одежда» сказки, ее маска и событийность доступны маленькому человеку и потому увлекают. Естественно, истинного значения сказки он понять не может, но сознание поглощает ее, и в свое время ведет к заложенной в ней непреложной истине.

Юмор в произведении для детей, комизм ситуации привлекает и радует маленького читателя, и я, естественно, своим наследственным опытом не пренебрегал. Однако, как педагог, я, естественно, понимал, что любое произведение для детей за образами своими, за событиями должно давать ребенку жизненный опыт.

После войны я стал учиться в Московском литинституте. Моим первым руководителем был Самуил Яковлевич Маршак. Когда он познакомился с моей сказкой «Непоседа, Мякиш и Нетак», которая выходила в издательстве «Детская литература», пригласил меня в свой семинар. Но я, по известным вам обстоятельствам, стал показывать ему мои сатирические стихи и фельетоны. Самуил Яковлевич сказал: «Зачем же вы это пишите, если способны писать хорошие сказки? У вас «старый нос», и старайтесь идти этим путем...»

Я вовремя понял, что означает для детей способность восприятия литературного произведения или спектакля, понял, что возраст растущего человека - это ступени к познанию мира и поэтому необходимо его учитывать, ибо у всего на свете, как я уже говорил, есть начало.

Стараюсь соблюдать в сказке рядность понятий, дабы она служила любому возрасту. Но получается ли это - не мне судить.

Тайны сказки

- О своем методе понимания сказки я часто говорю, выступая на курсах повышения квалификации учителей. Например, всем известная сказка «Ивасик-Телесик» - сказка о любви. Да, да, не удивляйтесь. Сколь широка по понятиям, сколь необходима эта известная всем украинская сказка! Мудрость ее безгранична. Но проникать в ее глубину нужно научиться.

И «Ивасик-Телесик», и не менее известная сказка «Колобок» начинаются словами: «Жили-были дед и баба, и у них не было детей». Что это означает, понимают только взрослые, ибо род человеческий не должен кончаться. Когда дед приносит бабе «дитинку-деревинку», баба начинает играть с этой куклой: пеленать ее, кормить, баюкать - как настоящего ребенка. И от ее великой страсти, великой материнской любви происходит чудо. Куколка ожила - возник живой человек.

Ивасик, по настоянию первоавтора, рано понимает, чем он обязан своим родителям. Ему подарена жизнь, подарен окружающий его мир. За это он должен «платить» им своей любовью, помощью и добротой. Таким он и растет: помогает и воду принести, и дров нарубить, и рыбки наловить... (когда я рассказываю это детской аудитории, добавляю: «...не забывает место в трамвае, метро старшим уступить» - дети это понимают, смеются).

И вот Змея - враг всего доброго - сказала, что если Ивасик таким вырастет, то большего врага у нее не будет, поэтому нужно его уничтожить. Ей удается пленить мальчика. Но Ивасика спасают гуси. В этом тоже заложена большая мудрость народная. Гусь воплощает в себе едва ли не всю живую природу - ходит по земле, плавает в воде, летает в небе. То есть Ивасика спасает Природа. Долг платежом красен: кто природу любит и оберегает, того она спасает. Вот что заложено в сказке «Ивасик-Телесик».

И так всякая подлинная сказка - непреложный учебник жизни.

Не все преподаватели согласны со мной. Однако я уверен, что даю растущему человеку важное средство к пониманию истинного значения и величия сказки.

Колесо вперед!

- Ваши литературные интересы разносторонни: проза, поэзия, пьесы, сценарии, литературно-критические статьи. К чему вас тянет в большей степени?

- К театру. С 1933 года - момента возникновения Киевского ТЮЗа - я стал активным участником КЛЮТа (Клуба юных любителей театра). С тех пор связи с театром не порываю. Поначалу был просто актером-любителем, а потом любовь к театру, привела меня к драматургии. Я стал писать пьесы-сказки, которые становились театральными произведениями и мультфильмами. Пьесы переведены на многие языки, поставлены не только у нас, а и в странах СНГ, и за рубежом. Меня даже не столько увлекала работа в Союзе писателей, сколько в Союзе театральных деятелей. С 1952 года я член этого Союза. При СТД работал кабинет детских театров, со временем я возглавил лабораторию по драматургии для детей и юношества и в течение 20. лет общался с молодыми драматургами, консультировал спектакли для детей, был членом жюри фестивалей, посещал республиканские и международные фестивали. Естественно, у меня есть ученики, связи с которыми я не прерываю по сей день. Очевидно, именно Поэтому мне, писателю, присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Украины».

- Хотелось ли вам в своем творчестве обратиться к взрослому читателю?

- Да, лета, как известно, к суровой прозе клонят. Да и память литератора сохраняет историю прожитой им жизни. Моя новая повесть - о Киеве и называется «Колесо вперед, колесо назад». Название, кстати, тоже из арсенала дедушкиных поучений. В свое время, когда я задавал дедушке вопрос: «А что было когда-то?», он отвечал мне: «Колесо вперед». Когда же я спрашивал: «А что будет когда-нибудь», он говорил: «Колесо вперед». Если уж очень надоедал ему этими историческими вопросами, он говорил: «Знаешь, внучек, всего я тебе рассказать не могу. Но есть на свете Книга Бытия. Вот раздобудь ее и прочитай. В ней все узнаешь. Но должен тебя предупредить, что в этой книге какой-то разбойник оторвал начало и конец».

- Где и когда можно будет прочитать вашу повесть?

- Частично она будет публиковаться в наших журналах, о полном издании еще сказать не могу. Кроме того пишу много литературоведческих статей, работаю над циклом стихов «Бессонница».

- Чему он посвящен?

- Пытаюсь разобраться в сущности бытия, ибо, как сам я говорю,

Все от лукавого на свете,

От Бога только хлеб

и дети...

Где же все-таки выход?

- Ефим Петрович, давайте вернемся к тому, с чего мы начали беседу:
где же все-таки выход из кризиса?

- Мне думается, что во всем, вышесказанном, внимательный и заинтересованный читатель найдет частичный ответ на этот вопрос. А остальное выскажет в своих суждениях.

* * *

- Ефим Петрович, что бы вы могли пожелать нашей газете?

- Не сомневаюсь, что охват проблем вашей газетой найдет себе немало читателей. Язык ее доступен и образно привлекателен. Актуальность - ее главное качество. Пульс времени отражается на каждой странице.

Поделиться
Заметили ошибку?

Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку

Добавить комментарий
Всего комментариев: 0
Текст содержит недопустимые символы
Осталось символов: 2000
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот комментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК
Оставайтесь в курсе последних событий!
Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Следить в Телеграмме