«Люди хотят видеть только то, что хотят…»

03 февраля, 2006, 00:00 Распечатать Выпуск № 4, 3 февраля-10 февраля 2006г.
Отправить
Отправить

Директор Киевского Музея одной улицы Дмитрий Шленский отдельно прокомментировал недавнюю статью «И всюду клевета сопутствовала мне» («ЗН» от 14.01.2006)...

Директор Киевского Музея одной улицы Дмитрий Шленский отдельно прокомментировал недавнюю статью «И всюду клевета сопутствовала мне» («ЗН» от 14.01.2006).

— Автор той публикации повествует об интервью, взятом у меня по телефону одним журналистом, профессионализм и добросовестность которого вызывают сомнения. Мало того, что им были перекручены сведения, предоставленные мною, перепутаны Москва и Петербург, выдернуты из контекста так называемые «цитаты», но еще и подано все в несвойственной мне манере выражения. Ну да дело совсем не в «юных ахматоведах»… Л.Розиной в своей статье был брошен мне несправедливый упрек в посмертном оскорблении Анны Андреевны Ахматовой, Лидии Чуковской и Евдокии Ольшанской.

Начнем с последней. Как исследователь творчества Ахматовой Е.Ольшанская действительно нашла в Киевском архиве ее личные дела, поэтажные планы дома и сделала еще много в области киевского ахматоведения, что и было мною рассказано. Однако при всем моем уважении к подвижническому труду людей, к которым она относилась, нельзя приписывать им те дела, которые они не могли совершить. Ольшанская приложила много усилий, чтобы появилась улица Ахматовой в Киеве, но окончательное решение входило в компетенцию комиссии горисполкома по наименованиям, которая выносила окончательный вердикт. И совсем не благодаря Ольшанской стало известно, что Анна Ахматова (тогда Анна Горенко) приехала в Киев в августе 1906 года, а в 1907 году поступила на юридический факультет Киевских высших женских курсов. Об этом в 1965 году писала сама Ахматова в своей биографии «Коротко о себе», задолго до «открытия» Ольшанской.

Л.Розина использовала из контекста фразу о том, что никто не искал дело Ахматовой, и самовольно исказила ее смысл. Я же говорил о том, что не искали эти документы сотрудники нашего музея, и ни в коей мере не пытался задеть память Ольшанской.

Одной из несомненных заслуг Е.Ольшанской является собранная ею коллекция ахматовских материалов. Согласно опубликованным данным, в Центральный государственный архив-музей литературы и искусства в Киеве была передана ее переписка с А.Тарковским, В.Некрасовым, К.Чуковским и другими (хотя Розина почему-то пишет, что это находится в Пушкинском доме), фотопортрет Ахматовой с автографом, портреты и экслибрисы, посвященные Ахматовой, афиши литературных вечеров конца двадцатого века, а также прижизненные издания и журнальные публикации. Что же касается самых уникальных ахматовских экспонатов из коллекции Е.Ольшанской, то, несмотря на пылкое негодование Л.Розиной в мой адрес, я настаиваю, что они попали в Россию. Об этом мне говорила сама Ольшанская в телефонном разговоре в 2000 году, а письменное подтверждение я нашел в недавно вышедшем труде Я. Бердичевского «Народ книги». Он пишет: «Жемчужина ахматовианы, по крупицам собранная Ольшанской, несомненно, украсит венок Ахматовой в ее Питерском музее». Если Розина посмела обвинить меня в «вопиющей некомпетентности», «элементарном незнании», «непрофессионализме», «бесцеремонности и невежественности», то нельзя дать спуску именно таким «деятелям», как она сама, скрывающим от читающей публики правду о передаче ценных материалов «дружественному северному соседу». Не является ли это демонстрацией непатриотизма по отношению к нашему государству?

Между прочим, и сама Анна Андреевна не испытывала горячей любви ни к Киеву, ни к Украине. «Но я не любила дореволюционного Киева. Город вульгарных женщин. Там ведь много было богачей и сахарозаводчиков. Они тысячи бросали на последние моды, они и их жены… Моя семипудовая кузина (речь идет о Марии Александровне Змунчилле, о которой так восторженно пишет Розина. — Авт.), ожидая примерки нового платья в приемной знаменитого портного Швейцера, целовала образок Николая-угодника: «Сделай, чтоб хорошо сидело»… — Нет. У меня в Киеве была очень тяжелая жизнь, и я страну ту не полюбила и язык… «Мамо», «ходимо», — она поморщилась, — не люблю». Эти слова поэта приведены в «Записках об Анне Ахматовой» Лидии Корнеевны Чуковской.

Г-жа Розина не удержалась от подкрепленных пушкинскими цитатами обвинений в том, что я оскорбил и Лидию Корнеевну, упомянув почитательниц и приживалок Ахматовой. Да будет известно Розиной, что Владимир Даль в своем авторитетнейшем издании дает такое значение слову «приживалка» — это гость, а более гостья, живущие в доме на хлебах бесплатно. «Страшно выговорить, но люди видят только то, что хотят видеть, и слышат только то, что хотят слышать», — так писала сама Ахматова.

Оставайтесь в курсе последних событий! Подписывайтесь на наш канал в Telegram
Заметили ошибку?
Пожалуйста, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter или Отправить ошибку
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Текст содержит недопустимые символы
ДОБАВИТЬ КОММЕНТАРИЙ
Осталось символов: 2000
Отправить комментарий
Последний Первый Популярный Всего комментариев: 0
Показать больше комментариев
Пожалуйста выберите один или несколько пунктов (до 3 шт.) которые по Вашему мнению определяет этот коментарий.
Пожалуйста выберите один или больше пунктов
Нецензурная лексика, ругань Флуд Нарушение действующего законодательства Украины Оскорбление участников дискуссии Реклама Разжигание розни Признаки троллинга и провокации Другая причина Отмена Отправить жалобу ОК