Через повномасштабне вторгнення Росія, багато наших громадян перейшли на українську мову. Під час розмови деякі українці роблять помилки, вживають суржикові слова та русизми.
Щоб покращити та збагатити свою мову, слід більше читати, а також відмовитися від русизмів та суржику. Так, часто можна почути, як місце, де виготовляють друковану продукцію називають «типографія». Це слово краще не вживати, оскільки воно є калькою з російської.
Українською правильно говорити друкарня.
«Друкарня – поліграфічне підприємство, на якому виготовляють друковану продукцію різних видів. Вони [прості люди] почали по містах зав'язувати релігійні братства, при тих братствах заводити.. друкарні і школи (Іван Франко, XVI, 1955, 417); Тепер друкарі та й сама похідна друкарня були в партизанському загоні (Юрій Збанацький, Ліс. красуня, 1955, 142)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.