UA / RU
Підтримати ZN.ua

Уроки мови: як сказати українською «георгіна»

Ця квітка має милозвучну українську назву.

Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян перейшли на українську мову. Іноді деякі українці роблять помилки та вживають суржикові слова. Наприклад, називають одні з квітів «георгіни».

Слова «георгіна» немає в українській мові, оскільки це суржик та русизм. Правильно називати ці квіти потрібно «жоржина».

Читайте також: «Ландиш»: як називати весняні квіти українською

«Жоржина – трав'яниста декоративна рослина родини складноцвітих, що цвіте великими різнобарвними квітками і розмножується вегетативним способом. Буйними кущами росли три жоржини, слалася по землі красоля (Анатолій Шиян, Баланда, 1957, 144)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.