UA / RU
Підтримати ZN.ua

Уроки мови: як сказати українською «фасоль»

Це слово має декілька гарних українських відповідників.

Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Під час розмови деякі часто роблять помилки. Зокрема, можна почути, як один з бобових називають «фасоль».

Щоб покращити та збагатити свою лексику, необхідно більше читати, а також відмовитися від вживання суржикових слів та русизмів.

Читайте також: Незвичайний діалект: що означають слова анцуґ, бузя, калабаня

«Фасоль» – це калька з російської мови. В українській мові такого слова немає, а правильно говорити квасоля.

«Квасоля – городня трав'яниста однорічна рослина родини бобових, що має в стручках овальні зерна. Із-за тину Вилась квасоля по тичині (Тарас Шевченко, II, 1953, 164); За коморою низенький тин, зарослий гарбузинням і квасолею (Степан Васильченко, III, 1960, 148); Орисі важко було перегинатися, але вона все ж таки дістала кущик квасолі (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 454)», – сказано в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.

Також можна використовувати слово фасоля.

«Фасоля – квасоля. На полях сходить фасоля, біб, пшениця (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 406); Чекай, моя миленькая, най продам фасолю, Та я тобі за фасолю куплю парасолю (Коломийки, 1969, 147)», – йдеться у словнику.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.