UA / RU
Підтримати ZN.ua

Уроки мови: як правильно українською сказати Словакія, Венгрія, Германія

Відповідь дав мовознавець.

Через війну, яку розпочала РФ, багато наших громадян перейшли на українську мову. Але іноді деякі українці роблять помилки та вживають суржик. Відомий учитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів «Сніданку з 1+1», як правильно називати країни українською.

Він зазначив, що у назвах країн українці часто припускаються помилок.

Читайте також: Без суржику: як називати «крижовнік» українською

«Зайдімо до супермаркету. Що ми там побачимо на ціннику? «Турція». Ні, немає такого слова в українській мові. Правильно українською – Туреччина», – сказав Авраменко.

І додав, що не тільки назву цієї країни часто спотворюють мовці. Мовознавець при цьому назвав ще кілька таких перекручених назв та запропонував правильні варіанти:

«А на вершині сьогоднішнього хіт-параду мовних негараздів – «Словакія», – зауважив він.

Мовознавець додав, що правильно цю країну називати Словаччина. 

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.