UA / RU
Підтримати ZN.ua

Уроки мови: чи можна сказати «вид із вікна»

Часто це слово використовують неправильно.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови. Але іноді вони вживають деякі слова неправильно.

Читайте також: Уроки мови: як сказати «уборка» українською

Мовознавець Олександр Авраменко в ефірі «Сніданку з 1+1» розповів, чи можна говорити «вид із вікна».

«Вид — це те саме, що й різновид. Наприклад, різні види товарів, тварин чи рослин», — пояснив він.

Тож фрази «гарний вид з вікна» означає те саме, що «гарний різновид з вікна». Тому краще казати:

Експерт вказав на ще одне неправильне вживання слова «вид». Зокрема, він рекомендує утриматися від використання фрази: «вид на проживання».

«Це калька російської сполуки «вид на жительство». Українською — посвідка на проживання», — пояснив він.

Таким чином, російське слово «вид» має щонайменше три українські відповідники:

Лайфхаків, "як російськомовному перейти на українську", вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих "нових українців" говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова "Перехідний вік мови" на ZN.UA.