Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян свідомо відмовились від використання російської та перейшли на українську мову. Бувають випадки, коли деякі українці під час розмови вживають суржик. Видання «Освіта 24» розповіло, як українською сказати «достопримечательность».
Щоб збагатити мовлення, важливо відмовитися від вживання русизмів та суржикових слів. Це необхідне для того, щоб не засмічувати українську мову.
При неправильному перекладі деяких слів можна зустріти типові русизми. Наприклад, «достопримечательность».
Українською це слово правильно звучатиме так:
- культурна чи історична пам'ятка;
- визначний об'єкт чи місце;
- пам'ятне місце;
- славна пам'ятка;
- варта уваги річ;
- визначна річ.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.