UA / RU
Підтримати ZN.ua

Без суржика: як сказати українською «з прошедшим»

Все залежить від контексту.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови у побуті та перейшли на українську. Часто вони хочуть збагатити свою мову.

Читайте також: «Безплатно» чи «безкоштовно»: як правильно сказати українською

Видання «Апостроф» пояснило, як українською правильно перекласти «с прошедшим»  Вживання «с прошедшим» залежить від контексту. Замінити його одним словом, так і декількома. Нижче наведені приклади, з яких стане зрозуміло, як його можна замінити в наступних реченнях:

Ось таким чином можна замінити слово «прошедший». Якщо говориться про якусь подію, час, що вже минули, то ідеально підходить слово «минулий». Якщо ж у реченні йдеться про аналіз дій, то потрібно вживати «що пройшов» або «який пройшов».

Тож як правильно сказати «з прошедшим» в українській мові? Насправді відповідників цьому слову дуже мало і синонімів також. Тому, коли ми вітаємо людину зі святом, що вже відбулося, то можемо сказати:

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.