Японський стільниковий оператор NTT Docomo запустить 1-го листопада сервіс перекладу розмов по мобільних телефонах.
Переклад буде здійснюватися автоматично і в режимі реального часу. За допомогою сервісу абоненти, що говорять різними мовами, зможуть спілкуватися один з одним, не вдаючись до послуг «живого» перекладача.
Скористатися сервісом зможуть лише власники 3 2.2 і пізніших версій. Для цього їм потрібно встановити спеціальну програму. Під час розмови користувач не тільки чує переклад фрази свого співрозмовника, але і бачить перекладений текст на екрані телефону.
Переклад не завжди може бути коректним, а репліки учасників бесіди перемежовуються невеликими паузами.
На момент запуску сервіс буде пропонувати переклад з японської на англійську і корейську мови і на мандаринський діалект китайської мови, і в зворотному напрямку. Пізніше список мов розшириться: до нього увійдуть німецька, французька, індонезійська, італійська, португальська, іспанська і тайська мови.
Програма стане не єдиним сервісом NTT Docomo, пов'язаним із перекладом.
Окрім NTT Docomo, сервіси перекладу телефонних розмов розробляють й інші компанії, включаючи Alcatel-Lucent і Microsoft. Вже функціонують автоматичні перекладачі Vocre і Lexifone. !zn
Читайте також:
Смартфони допоможуть перевіряти легені
Google навчився розуміти введення пошуку «від руки» на планшетах і смартфонах
Google випереджає Apple: Кількість активованих пристроїв на базі Android перевищила півмільярда