UA / RU
Підтримати ZN.ua

ЄС запропонував відкоригувати назву Угоди про асоціацію

Пропозиція сторони ЄС пов'язана з бажанням відобразити у назві посилання на Європейське співтовариство з атомної енергії (Євратом) як одну зі сторін договору.

ЄС запропонував відкоригувати назву Угоди про асоціацію

ЄС запропонував відкоригувати назву Угоди про асоціацію

Євросоюз запропонував внести зміни до назви Угоди про асоціацію з Україною. Про це повідомив на брифінгу директор департаменту інформаційної політики МЗС Євген Перебийніс.

За його словами, пропозиція сторони ЄС пов'язана з бажанням відобразити у назві посилання на Європейське співтовариство з атомної енергії (Євратом) як одну зі сторін договору з метою приведення назви у відповідність до преамбули та статті 482 проекту Угоди.

На сьогодні повна назва Угоди має такий вигляд: "Угода про асоціацію між Україною, з одного боку, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії та їхніми державами-членами, з іншого боку".

Наразі, за словами Перебийноса, сторони завершують процес підготовки автентичних текстів проекту Угоди 24 мовами, в т.ч. українською, до підписання. Коментуючи публікацію ZN.UA щодо перекладу Угоди про асоціацію на українську мову, речник МЗС підкреслив, що схвалення проекту Угоди урядом України та Європейською Комісією не перешкоджає внесенню лінгвістичних і технічних правок до її тексту. !zn

Читайте також:

Лінгвістичні правки до проекту Угоди про асоціацію з ЄС можна вносити до самого підписання, - МЗС

Європарламент рекомендує підписувати асоціацію з Україною лише в разі виконання усіх умов

Євросоюзу набрид блеф української влади