UA / RU
Підтримати ZN.ua

В Україні створили цифрову бібліотеку перекладів сучасної драми

Це дозволить режисерам знайти українські п'єси для постановок у різних куточках світу.

Український інститут запустив бібліотеку Ukrainian Drama Translations для розповсюдження сучасних українських п'єс у світі. Як розповіли творці проєкту, завдяки цьому режисери та продюсери зможуть знайти якісні переклади п'єс та контакти правовласників для постановок у різних куточках світу.

Читайте також: Одеський ляльковий театр послав Путіна у пекло до диктаторів

Так, у бібліотеці містяться п'єси українських авторів у перекладі п'ятьма мовами. У пошуковій системі можна налаштувати пошук за жанром, періодом написання, темою, розміром тексту чи кількістю персонажів. Кожен текст супроводжується англомовною карткою з коротким синопсисом та інформацією про автора та перекладача.

На сайті можна ознайомитись з більшою частиною тексту, але повний варіант можна отримати безпосередньо у правовласника. У бібліотеці обіцяють постійно оновлювати фонди.

Бібліотека заснована Українським інститутом у партнерстві з Worldwide Readings Project та Birkbeck Center for Contemporary Theater, її основа сформована з фондів глобальної ініціативи Worldwide Readings Project та програми Українського інституту Transmission.ua: drama on the move.