UA / RU
Підтримати ZN.ua

Горький-Гагарін: Мінкульт склав список найпоширеніших російських урбанонімів

Чимало назв, що позначають такі елементи просторової структури міста як вулиці, площі, проспекти тощо – пов’язана з росіянами, чиї життя та діяльність не мають ніякого стосунку до України.

Гагарін став героєм мемів: одні країни спрямовують ресурси на освоєння нових планет, тим часом інші повертаються до варварських методів самоствердження шляхом руйнувань. Ракетами, артилерією etс.

Гагарін став героєм мемів: одні країни спрямовують ресурси на освоєння нових планет, тим часом інші повертаються до варварських методів самоствердження шляхом руйнувань. Ракетами, артилерією etс.

Експертна рада Мінкульту, яка займається теоретичними та практичними питаннями подолання наслідків русифікації й тоталітаризму, назвала десяток найбільш поширених в Україні російських урбанонімів. Об’єкти, вулиці та установи, що носять ім’я тих чи інших діячів, рекомендуватимуть до перейменування передусім. Про ситуацію з топонімікою в країні повідомляють на сайті МКІП.

“Значна кількість власних назв, що позначають такі елементи просторової структури міста як вулиці, площі, проспекти тощо – пов’язана з росіянами, чиї життя та діяльність, за великим рахунком, не мають стосунку до України, її історії, науки, культури, та які у більшості випадків не народилися тут», – йдеться в повідомленні відомства.  

Читайте також: Київський театр імені Лесі Українки офіційно перейменували

До 10 найчастіше вживаних топонімів входять імена таких персон: 

  1. Юрій Ґаґарін;
  2. Алєксандр Пушкін;
  3. Іван Мічурін;
  4. Валєрій Чкалов;
  5. Максім Ґорькій;
  6. Міхаіл Лєрмонтов;
  7. Алєксандр Суворов;
  8. Владімір Маяковський;
  9. Алєксандр Матросов
  10. Владімір Комаров.

Читайте також: «А Пушкін вам що зробив?»: Telegram-бот пояснює, чому українські вулиці варто перейменувати

Читайте також: У США померла донька Маяковського

«В умовах широкомасштабного вторгнення рф в Україну слід враховувати, що ворог навіть топоніміку використовує як маніпулятивний механізм для ретрансляції пропагандистських меседжів, цінностей, своєї світоглядної моделі та концепту так званого «руского міра», — зазначив міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко. Він додав, що повномасштабна війна стала каталізатором для усунення з культурного простору України згадок про «велику культуру рф».

Рада Мінкульту підтримала рішення органів місцевого самоврядування з перейменування топонімів, які пов’язані з імперськими та радянськими ідеологемами, «з метою мінімізації впливу радянсько-російських наративів на світогляд українців, встановлення історичної справедливості та відновлення української історично-національної топоніміки».

Читайте також: «Буча – це краєвид жаху»: The New York Times опублікувала карту вбивств мирних жителів

Бажання якнайшвидше позбутися «уславлення» представників СРСР і Росії в назвах українських вулиць – цілком нормальне, йдеться в матеріалі «Експрес»-перейменування вулиць в Україні: рекомендації, як робити це правильно.