UA / RU
Поддержать ZN.ua

«Вертоліт», «гелікоптер» или «гвинтокрил»: как правильно сказать на украинском

Не все знают, как говорить правильно.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка в быту и перешли на украинский. Но они не всегда могут правильно подобрать слова.

Читайте также: Без суржика: как сказать на украинском «помпон»

Издание NV рассказало, когда следует употреблять слова «вертоліт», «гелікоптер» или «гвинтокрил». Три названия летательных аппаратов довольно часто встречаются в украинском языке, но одно из них не синоним других.

Следовательно, использование слова «гвинтокрил» в значении «вертоліт» ошибочно.

Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.