UA / RU
Поддержать ZN.ua

Уроки украинского: как сказать «коляска», «погремушка», «пустышка»

Не все знают, как правильно.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка в быту и перешли на украинский. Но они не всегда знают, как заменить отдельные русские слова.

Читайте также: Уроки языка: как сказать на украинском «попкорн»

Эксперты проекта «Мова. ДНК нації» рассказали, как правильно назвать вещи для малышей. Это касается слов «коляска», «пустушка», «погремушка», ведь они – русизмы.

Украинский словарь содержит множество оригинальных и колоритных соответствий. Распространенные названия вещей для малышей следует заменить такими:

Также есть красивое украинское слово «колиска», которое происходит от слова «колисати». В древности их подвешивали и качали малышей.

Лайфхаков, как русскоязычному перейти на украинский, уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих «новых украинцев» говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.