UA / RU
Поддержать ZN.ua

Уроки языка: как на украинском сказать «тошнота»

Не все знают верный вариант.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка и полностью перешли на украинский. Но они не всегда знают, как заменить некоторые слова.

Читайте также: Уроки языка: как сказать на украинском «половнік»

Издание NV рассказало, как будет украинским «тошнота» и «рвота».

Согласно правилам украинского языка, вместо русского слова «тошнота» необходимо говорить – «нудота». Соответственно, если «тошнит», надо говорить – «нудить». При более плохом самочувствии может произойти «блювання».

Нудота (происходит от лат. nausea) — тягостное чувство в подложечном участке и глотке, нередко предшествует рвоте.

В словарях украинского языка указано еще одно использование слова «нудота». В украинской литературе оно также используется как синоним слова «нудьга» или в случаях, когда хочется выразить чувство отвращения.

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычной российской, как только военная угроза спадет, и мы вернемся к привычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят государственным исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.