UA / RU
Поддержать ZN.ua

Опубликован полный текст решения Венецианской комиссии на украинском языке

Документ принят на 113-м пленарном заседании комиссии, проходившем 8-9 декабря. ZN.UA публикует текст решения "Венецианки" на украинском языке.

Европейская комиссия за демократию через право опубликовала рекомендации, касающиеся украинского закона "Об образовании", в частности, так называемой "языковой статьи".

В выводах предлагается внести изменения в ст.7 данного закона ("языковая статья") для предотвращения возможной дискриминации языков, не принадлежащих к языкам Европейского Союза.

ZN.UA публикует текст решения "Венецианки" на украинском языке.

Венецианская комиссия рекомендует, в частности:

- в полной мере использовать гибкость, предусмотренную п. 4 ст. 7, при принятии имплементационного законодательства для обеспечения значительного уровня преподавания на официальных языках ЕС для соответствующих меньшинств;

- внести изменения в переходные положения закона "Об образовании", обеспечив более длительный переходный период для постепенного осуществления реформы;

- освободить частные школы от новых языковых требований в соответствии со статьей 13 Рамочной конвенции.

В МИД Украины призвали воздержаться от свободного толкования решения "Венецианки", в том числе не политизировать и не использовать для спекуляций и конфронтации реформу украинского образования.

Закон Украины "Об образовании" вступил в силу 28 сентября. Согласно статье 7 закона, начиная с 1 сентября 2018 года дошкольное и начальное образование дети могут получать на языке нацменьшинства, при этом параллельно изучая государственный язык.

С 5-го класса дети будут начинать учиться на государственном языке, а язык национального меньшинства изучать как отдельную дисциплину. Если язык нацменьшинства относится к языкам Европейского Союза, то на нем возможно преподавание одной или нескольких дисциплин.

Подробнее о новом законе "Об образовании" читайте в интервью министра образования Лилии Гриневич в еженедельнике "Зеркало недели. Украина".