UA / RU
Підтримати ZN.ua

Уроки мови: як українською сказати «юла»

Це слово має милозвучний аналог.

Через повномасштабну агресію РФ, багато наших громадян свідомо відмовились від використання російської та перейшли на українську мову. Бувають випадки, коли деякі українці під час мовлення вживають суржикові слова або русизми. Зокрема, називають одну з дитячих іграшок «юла».

Щоб збагатити свою мову, важливо відмовитися від використання суржикових слів та русизмів.

Читайте також: Без суржика: як сказати українською «підодіяльник»

Слово «юла» – це типова калька з російської мови. В українській мові такого слова немає. Цю іграшку правильно називати дзиґа.

«Дзиґа – дитяча іграшка у вигляді круга або кулі на осі, яка при швидкому обертанні утримується у вертикальному положенні. Це [коливання Місяця] щось на зразок тих коливань, яких зазнає вісь дитячої дзиґи (Наука і життя, 11, 1968, 10);  * Образно. «А вам, Олимпські зубоскалки, Моргухи, дзиґи, фиглярки, Березової дам припарки, Що довго буде вам втямки..» (Іван Котляревський, I, 1952, 242);  * У порівняннях. Лице суворе [у Мотрі], очі в якійсь задумі, а сама вертлява, як дзиґа (Степан Васильченко, II, 1959, 266)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.