Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян перейшли на українську мову. Але деякі під час спілкування роблять помилки. Відомий український мовознавець та вчитель Олександр Авраменко у програмі «Сніданок з 1+1», розповів як правильно говорити проєкт чи проект.
Мовознавець пояснив, що не був членом комісії, яка ухвалювала зміни до правопису. Однак спробував пояснити ці зміни.
«Об'єкт, суб'єкт, ін'єкція – мають латинський корінь -ject- (-єкт-, а не -ект-), тому ми не кажемо обект, субект, інекція», – сказа він.
Також Авраменко прокоментував, чому раніше писали «проект»
«Так було в російській мові, яка завжди грала першу скрипку в радянському союзі, хоча нам завжди розповідали про рівність всього і вся», – додав мовознавець.
За його словами Авраменка, чинний правопис повернув традиційне і науково виправдане написання слова «проєкт» з буквою «є».
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.